Both initiatives include an implementation and monitoring section.
Obje inicijative uključuju dio vezan za provedbu i nadgledanje, što je bitan element obaju procesa.
If we don't ensure an adequate implementation and monitoring, the contribution of both instruments to a better protection of the rights of disabled people might be irrelevant.
Ukoliko ne osiguramo primjerenu provedbu i primjereno nadgledanje, moguć je beznačajan doprinos obaju instrumenata za bolju zaštitu prava osoba s invaliditetom.
Monitoring needs to happen first at national level, but also at international level and NGOs of disabled people need to be able to take part in the process as the key stakeholder.
Nadgledanje se najprije treba provoditi na nacionalnoj razini, ali i na međunarodnoj, a nevladine udruge osoba s invaliditetom moraju, kao glavne zainteresirane strane, biti sposobne sudjelovati u procesu.
1. Um das Batteriefach zu öffnen, drehen Sie den Deckel bis er in der Off Position ist.
1. Za otvaranje pretinca s baterijom okrećite poklopac dok ne dođe u OFF položaj.
2. Legen Sie die Batterien mit dem positiven Ende ( ) nach unten ein.
2. Umetnite pozitivan kraj ( ) baterija prema dolje.
3. Drücken Sie die Batterieabdeckung auf das Gerät (Beachten Sie, dass die Linien in OFF Position ausgerichtet sind) und drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn.
3. Pritisnite poklopac baterije na uređaj (priprazite da su crte usmjerene na OFF položaj) i okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu.
4. Um das Gerät anzuschalten, drehen Sie den Deckel bis er auf der ON Position ist (siehe Abbildung 1).
4. Za uključivanje uređaja okrećite poklopac dok ne dođe u ON položaj (vidi Sliku 1).
Na ulju kratko popecite mladi luk narezan na kolutiće.
Frühlingszwiebeln in Ringe schneiden und kurz anbraten lassen.
Dodajte mljeveno meso, Vegetu, pa pirjajte podlijevajući vodom oko 20 minuta.
Hackfleisch, Vegeta hinzugeben.
1.2
Mit Wasser ablöschen und ca. 25 Minuten dünsten lassen.
Nakon toga dodajte vrhnje, vino, naribane sireve i narezani vlasac.
1.2 Danach Sauerrahm, Wein, geriebenen Käse und gehackten Schnittlauch hinzugeben.
Sve zajedno kratko prokuhajte, malo ohladite i ovim nadjevom nadjenite cannellone.
Alles zusammen kurz zum Kochen bringen und abkühlen lassen, danach die Cannelloni füllen.
Cannellone položite u uljem namazanu vatrostalnu posudu i prelijte umakom od rajčice, a pripremite ga na sljedeći način: pasiranu rajčicu pomiješajte s vodom, dodajte Vegetu, narezanu čili papričicu i šećer.
1.3 Cannelloni in eine mit Öl eingefettete feuerfeste Form legen und Tomatensauce darübergeben, die so zubereitet wird: passierte Tomaten mit Wasser vermischen, Vegeta, gehackte Chilischote und Zucker hinzugeben.
1.4
1.4 Kurz aufkochen lassen und über die Cannelloni geben, mit geriebenem Käse bestreuen, mit Alufolie abdecken und im vorgeheiztem Ofen bei 210°C ca. 20 Minuten backen.