| Scholars such as Johann Joachim Winckelmann (1717–1768), criticised Vasari's "cult" of artistic personality, and they argued that the real emphasis in the study of art should be the views of the learned beholder and not the unique viewpoint of the charismatic artist. |
Studiosi come Johann Joachim Winckelmann (1717-1768) criticavano il "culto" vasariano degli artisti, affermando che nello studio dell'arte si sarebbe dovuto sottolineare le opinioni di fruitori esperti e non il punto di vista unico e individuale di un artista carismatico. |
| Winckelmann's writings thus were the beginnings of art criticism. |
Gli scritti di Winckelmann fondarono la critica d'arte. |
| His two most notable works that introduced the concept of art criticism were Gedanken über die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst, published in 1755, shortly before he left for Rome (Fuseli published an English translation in 1765 under the title Reflections on the Painting and Sculpture of the Greeks), and Geschichte der Kunst des Altertums (History of Art in Antiquity), published in 1764 (this is the first occurrence of the phrase ‘history of art’ in the title of a book)". |
I lavori più importanti dell'autore che introdussero il concetto di critica d'arte furono Gedanken über die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst, pubblicato nel 1755, subito prima che partisse per Roma (Fuseli pubblicò una traduzione inglese nel 1765 sotto il titolo di Reflections on the Painting and Sculpture of the Greeks), e Geschichte der Kunst des Altertums (History of Art in Antiquity), pubblicato nel 1764 (è questa la prima volta in cui la locuzione "storia dell'arte" compare nel titolo di un libro). |
| [11] Winckelmann critiqued the artistic excesses of Baroque and Rococo forms, and was instrumental in reforming taste in favor of the more sober Neoclassicism. |
Winckelmann criticò gli eccessi stilistici del Barocco e del Rococò, e fu fondamentale nel modificare il gusto in favore del più sobrio Neoclassicismo. |
| Jacob Burckhardt (1818–1897), one of the founders of art history, noted that Winckelmann was 'the first to distinguish between the periods of ancient art and to link the history of style with world history'. |
Jacob Burckardt (1818-1897), uno dei fondatori della storia dell'arte, osservò che Winckelmann fu 'il primo a distinguere i periodi dell'arte antica e a collegare l'evoluzione dello stile con la storia mondiale'.
|
| From Winckelmann until the mid-20th century, the field of art history was dominated by German-speaking academics. |
Da Winckelmann fino alla metà del XX secolo il campo della stoira dell'arte fu dominato da studiosi tedeschi. |
| Winckelmann's work thus marked the entry of art history into the high-philosophical discourse of German culture. |
Il lavoro di Winckelmann segnò così l'ingresso della storia dell'arte nella riflessione culturale tedesca di livello più alto. |