| The definition of health has evolved over time. |
随着时间变化的健康的定义。 |
| In keeping with the biomedical perspective, early definitions of health focused on the theme of the body's ability to function; health was seen as a state of normal function that could be disrupted from time to time by disease. |
从生物医学的角度来看, 早期健康的定义是 集中在身体的功能能力上:健康就是一个处于正常功能的人体;健康也可以当成是一个正常的状态 但可以随时被疾病打乱。
|
| An example of such a definition of health is: "a state characterized by anatomic, physiologic, and psychological integrity; ability to perform personally valued family, work, and community roles; ability to deal with physical, biologic, psychological, and social stress". |
健康还有一种例子就是 “ 一个有解剖学,生理学和心理学的完整性的状态;一个有能力去维持好家庭,事业和社会的角色;一个有能力去承受 身体上,生物里上,心里上 和社会上的压力。 |
| Then, in 1948, in a radical departure from previous definitions, the World Health Organization (WHO) proposed a definition that aimed higher, linking health to well-being, in terms of "physical, mental, and social well-being, and not merely the absence of disease and infirmity". |
然后,在已久四八年,为了彻底跟以前有不同的定义,世界卫生组织(WHO)提出了一个更高的目标,将健康跟一个人的好 是要包括 “身体,精神和社会福祉,而不是只是没有疾病和虚弱”。
|
| Although this definition was welcomed by some as being innovative, it was also criticized as being vague, excessively broad, and was not construed as measurable. |
即便这定义被好多人欢迎和被认为是创新的, 可还是被批评为含糊不清,过于宽泛且不能解释为可衡量的。 |
| For a long time it was set aside as an impractical ideal and most discussions of health returned to the practicality of the biomedical model. |
长期以来,它被搁置为不切实际的理想,关于健康的大多数讨论又回到了生物医学模型的实用性。
|
| Just as there was a shift from viewing disease as a state to thinking of it as a process, the same shift happened in definitions of health. |
正如从将疾病视为一种状态转变为一种过程一样,健康定义也发生了同样的变化。 |
| Again, the WHO played a leading role when it fostered the development of the health promotion movement in the 1980s. |
世卫组织在促进1980年代健康促进运动的发展时再次发挥了领导作用。
|
| This brought in a new conception of health, not as a state, but in dynamic terms of resiliency, in other words, as "a resource for living". |
这带来了一种新的健康概念,而不是作为一种状态,而是以动态的适应力来表达,换句话说,是“一种生活资源”。 |
| The 1984 WHO revised definition of health defined it as "the extent to which an individual or group is able to realize aspirations and satisfy needs, and to change or cope with the environment. Health is a resource for everyday life, not the objective of living; it is a positive concept, emphasizing social and personal resources, as well as physical capacities". |
1984年里 WHO修订的健康定义将其定义为“个人或团体能够在多大程度上实现理想,满足需求,改变或应对环境。健康是日常生活的资源,而不是生活的目标;这是一个积极的概念,强调社会和个人资源以及身体能力。” |
| Thus, health referred to the ability to maintain homeostasis and recover from insults. |
因此,健康是指保持体内平衡并从损伤中恢复的能力。 |
| Mental, intellectual, emotional, and social health referred to a person's ability to handle stress, to acquire skills, to maintain relationships, all of which form resources for resiliency and independent living |
精神,智力,情感和社会健康是指一个人处理压力能力,掌握技能和维持人际关系的能力,所有这些都构成了恢复力和独立生活的资源。 |