| Mais cette production n'est pas obligatoirement de nature volontaire. |
لكن هذا الإنتاج ليس بالضرورة ذا طبيعة طوعية.
|
| Contrairement aux autres productions humaines, l'acte de création se situe le plus souvent hors du champ de la conscience. |
على خلاف الإنتاجات البشرية الأخرى، يقع فعل الإبداع غالبًا خارج نطاق الوعي.
|
| Il nous permet d'accéder à une communication du spirituel, de l'intemporel, de l'universel. |
يُمكّننا من الوصول إلى تواصل مع الروحاني، الخالد، والكوني.
|
| Nietzsche pense également que l'art doit servir à masquer ou à embellir tout ce qui est laid dans la nature humaine. |
يعتقد نيتشه أيضًا أن الفن يجب أن يخدم في إخفاء أو تجميل كل ما هو موجود في الطبيعة البشرية.
|
| Pourtant, aujourd'hui, certains arts nés de la modernité, tel le cinéma, cherchent autant à embellir la nature humaine, qu'à mettre en évidence toute sa noirceur dans l'espoir peut être d'en extraire les germes de l'incompréhension et de l'intolérance. |
ومع ذلك، فإن بعض الفنون التي وُلدت من الحداثة، مثل السينما، تسعى اليوم بقدر ما تسعى إلى تجميل الطبيعة البشرية، إلى إبراز كل ما فيها من سواد، على أمل ربما في استخلاص بذور سوء الفهم وعدم التسامح منها.
|
| Le cinéma, en limite de l'art, donne à voir des crédibilités quotidiennes, qui mettent à jour, comme le roman, mais en plus restreint, une expérience humaine que nous ne saurions découvrir autrement. |
السينما، على حدود الفن، تُظهر معتقدات يومية تكشف، كما يفعل الروائي ولكن بشكل أكثر محدودية، عن تجرِبة إنسانية لا ينبغي لنا اكتشافها بطريقة أخرى.
|
| Cette logique conduit l’art vers une nécessité, vécue de l’intérieur par l'artiste. |
هذا المنطق يقود الفن نحو ضرورة يختبرها الفنان من الداخل.
|
| La musique, plus que « l’art d’organiser les sons » reflète l’expression d’une entité sonore « autre », d’une forme irréelle et non conceptualisable de la communication ; elle est une imagination totale, qui réunit à la fois de nouvelles représentations et une conception neuve de leur construction. |
الموسيقى، أكثر من كونها «فن تنظيم الأصوات»، تعكس تعبير كيان صوتي «آخر»، وشكل غير واقعي وغير قابل للتصور من أشكال التواصل؛ فهي خيال كامل يجمع بين تمثيلات جديدة ورؤية مبتكرة لبنائها.
|
| Comme les autres arts, elle exprime le rationnel et l'irrationnel, mais en s'écartant du mythe ou de la magie. |
وكما هو الحال في الفنون الأخرى، فهي تعبّر عن العقلاني واللاعقلاني، ولكن مع الابتعاد عن الأسطورة أو السحر.
|
| Tous les processus créatifs opèrent, par l’esprit même qui les guide, une catharsis qui garantit un dépassement des limites posées à la connaissance du monde. |
جميع العمليات الإبداعية تُحدث، من خلال الروح التي توجهها، تطهيرًا يضمن تجاوز الحدود المفروضة على معرفة العالم.
|
| La symbiose sensorielle qui nourrit l’action créatrice n’est que la forme élémentaire de la représentation qui infère l’imaginaire. |
التناغم الحسي الذي يغذي الفعل الإبداعي ليس سوى الشكل الأولي للتمثيل الذي يستنتج الخيال.
|