| Phryxus (erblickt den König, auf ihn zugehend). |
Phryxus (îl vede pe rege și se apropie de el). |
| In dir grüß' ich den Herrn wohl dieses Landes? |
În tine il salut pe stăpânul acestui pământ? |
| Aietes. |
Aietes. |
| Ich bin der Kolcher Fürst! |
Eu sunt prințul din Kolch! |
| Phryxus. |
Phryxus. |
| Sei mir gegrüßt! |
Salutări din partea mea! |
| Es führte Göttermacht mich in dein Reich, |
Puterea zeilor m-a condus pe tărâmul tău, |
| So ehr' in mir den Gott, der mich beschützt. |
Așa că cinstește în mine pe Dumnezeul care mă protejează |
| Der Mann, der dort auf jenem Altar thront, |
Bărbatul întronat pe acel altar, |
| ist er das Bildnis eines der da lebte? |
este el portretul cuiva care a locuit acolo? |
| Wie, oder ehrt ihr ihn als einen Himmlischen? |
Cum, sau îl onorați ca pe unul ceresc? |
| Aietes. |
Aietes. |
| Es ist Peronto, der Kolcher Gott. |
Este Peronto, zeul Kolch-ului. |
| Phryxus. |
Phryxus. |
| Peronto! |
Peronto! |
| Rauher Laut dem Ohr des Fremden, |
Sunet aspru pentru urechea străinului, |
| Wohltönend aber dem Geretteten. |
Dar melodios pentru cel mântuit |
| Verehrst du jenen dort als deinen Schützer |
Îl venerați pe cel de acolo ca pe protectorul vostru |
| So liegt ein Bruder jetzt in deinem Arm, |
Un frate zace acum în brațele tale, |
| Denn (Brüder) sind ja Eines Vaters Söhne. |
Căci (frații) sunt fiii unui singur tată. |