| A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
El conocimiento de las progresiones de acordes te ayudaran a comunicarte y tocar con otros músicos. |
| It is a must for participating in any kind of jam session. |
Es un absoluto para participar en cualquier tipo de sesión de improvisación. |
| Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
Saber las progresiones de acordes y formas mas comúnmente usadas permite disfrutar mas y la unidad al tocar con otros músicos.
|
| Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
La mayoría de las canciones usas tres o mas acordes aunque existen algunas canciones que solo utilizan dos acordes. |
| Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
A menudo los músicos embellecen acordes añadiendo o removiendo notas y para dar mas interés pueden variar el ritmo. |
| One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Una "estructura" de acordes son poco comunes pero si existen. |
| For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Por ejemplo, Frere Jacques es una canción de un solo acorde porque puede ser tocado con un solo acorde mayor. |
| The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
La melodía "Taps", tradicionalmente usado en los funerales de los militares Americanos, y el cual es muy evocativo, consiste en solo notas que comprenden la escala mayor de Do (Do, Mi, Sol). |
| One chord songs are rare on guitar. |
Canciones de un solo acorde son raros en la guitarra. |
| The most common chord progression is the I-IV-V. |
La progresión de acordes mas común es la de I-IV-V. |
| Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Observa que los números romas son usados para describir estas progresiones de acordes. |
| Many songs use only these three chords. |
Muchas canciones usan solamente estos tres acordes. |
| If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Si uno solo ve acordes como un conjunto de balanzas con la nota raíz y la nota raíz octava en el fin opuesto será notada como el acorde IV y V que están a una distancia igual respectivamente a la raíz y a la raíz octava. |
| Take for example the key of C major: |
Toma por ejemplo la escala de Do mayor: |
| C - D - E - F - G - A - B - C |
DO - RE - MI - FA - SOL - LA - SI - DO |
| You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Veras que la nota de Sol (o acorde) es una quinta por encima de la nota raíz. |
| The note F is a fifth below the octave. |
La nota de Fa es una quinta por debajo de la octava. |
| This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Este movimiento de una quinta es muy placentero para el oído humano en el sentido de balance y cohesión en relación a la nota raíz. |
| Another way to view chord progressions is that of a journey. |
Otra forma de ver las progresiones de acordes es en la de un recorrido. |
| In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
En el sentido que el acorde raíz (o tónico) es el punto de partida y la raíz octava esta al final. |
| All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Todos los otros puntos (acordes) proveen interés y variación con el cuarto y quinto acorde ocupando un lugar especial en el recorrido dado a que ellos están a medio camino. |
| Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
Muchas progresiones de acordes empiezan en la tónica (I), se mueve hacia otro lugar, solamente para volver a la tónica. |
| You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Puedes tocar esta progresión con acordes mayores o puedes substituirlos por acordes menores para el IV o V. |