| www.lesechos.fr |
www.lesechos.fr |
| Coronavirus: BMW supprime 6.000 postes et rompt avec Daimler |
Due to Coronavirus, BMW Eliminates 6,000 jobs and Cuts Ties with Daimler |
| Le constructeur automobile bavarois annonce son intention de supprimer 6.000 emplois en 2020, notamment via des départs en retraite anticipées. |
The Bavarian automaker has announced that it intends to cut 6,000 jobs in 2020, mostly through early retirement. |
| L’entreprise met également un terme à sa coopération avec Daimler dans le développement de la voiture autonome. |
The company will also end plans to develop a self-driving car with Daimler. |
| Deux décisions qui résultent de la détérioration économique liée à la crise du Covid-19. |
These two decision result from the deteriorating economic situation linked to the Covid-19 crisis. |
| Par Enrique Mereira |
By Enrique Mereira |
| Le 19 juin 2020 |
June 19, 2020 |
| BMW appuie sur le frein des dépenses, sur fond de crise liée au coronavirus. |
BMW is cutting back its expenses amidst the crisis linked to the coronavirus. |
| Le constructeur automobile bavarois confirme, ce vendredi, son intention de supprimer 6.000 emplois en 2020, notamment via des départs à la retraite. |
The Bavarian automaker confirmed on Friday that it intends to cut 6,000 jobs in 2020 chiefly through retirements. |
| Pour rappel, le groupe employait fin 2019 quelque 126.000 personnes. |
Recall that the company had around 126,000 employees at the end of 2019. |
| « Après les mesures existantes de flexibilité », notamment le chômage partiel, « des mesures supplémentaires sont nécessaires » a-t-il ajouté ce vendredi matin après avoir fait état d’un accord avec les syndicats. |
"Even after the flexibility we have shown thus far," especially by allowing part-time work, "additional adjustments are necessary," added a company spokesperson on Friday morning, after having come to an agreement with the labor unions. |
| Perte d’exploitation |
Operating Loss |
| Ces réductions d’emplois se feront à travers la « fluctuation naturelle » et avec des départs en retraite anticipée volontaires. |
These job cuts will be effectuated through "natural fluctuation" and voluntary early retirement. |
| Par ailleurs, des contrats de 40 heures passeront à 38 et certains employés pourront choisir de bénéficier de huit jours de congés supplémentaires en renonçant à une partie du salaire. |
In addition, 40-hour contracts will be reduced to 38, and some employees will be able to get eight extra vacation days in exchange for giving up part of their salaries. |
| « Nous allons trouver une solution dans le cadre d’un dialogue constructif avec les représentants du personnel », promet Ilka Horstmeier, la directrice du personnel.... |
"We will find a solution through constructive dialogue with personnel," promised Ilka Horstmeier, director of human resources.... |