$0,08 to $0,12/ parola*
I studied translation in Chile and afterwards, sponsored by the Japanese Ministry of Education I spent 4 years in Japan as student at the University of Tokyo. I studied also 2 years of Enviromental Science here in Chile.
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
171
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
La mia esperienza
Esperienza
11 anni
Istruzione
- 2005 MA/MS alle University of Tokyo
- 2000 BA/BS alle Universidad de Santiago de Chile
I miei blog
Articoli recenti
-
En Japón tampoco hacen la tarea
En un santiamén, pasaron 7 meses desde la última entrada de este blog. Increíble como pasa el tiempo, o increíble lo flojo que puedo llegar a ser. No, mejor dicho ocupado o abandonado por la inspir...
Continua a leggere... -
Restaurantes de sushi: dime como se llama y te diré si hicieron la tarea
Aunque el sushi que se sirve en la gran mayoría de los restaurantes criollos es precisamente eso, una adaptación del clásico plato nipón al paladar chileno —por lo mismo, pronunciado “ suchi ” y re...
Continua a leggere... -
Pequeña nota de actualización sobre glosarios de la IATE
Hace un tiempo les conté sobre la posibilidad de comprar por una módica suma los glosarios de la IATE. Nadie dijo ni pío así que me imagino que no resultó tan emocionante como me habría imaginado. ...
Continua a leggere...
