| Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. |
Týmy mají 11 hráčů a je několik běžně používaných rozestavení. |
| The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. |
Nejpoužívanější formace současnosti jsou zřejmě 4-5-1, 4-3-3 a 4-4-2 (kdy první číslo označuje počet obránců, druhé záložníků a třetí útočníků), i když každé toto rozestavení má několik variant. |
| Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. |
Rozestavení 4-4-2 má dvě varianty: v řadě a se zataženým stoperem, kde obránci tvoří formaci ve tvaru kosočtverce, kde stoper a předstoper hrají za sebou. |
| Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. |
Další méně používané formace jsou 3-6-1, 4-2-4 a 3-5-2. |
| Changes can be made in the formations according to the position of the game . |
Podle vývoje zápasu se může rozestavení hráčů měnit. |
| If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. |
Pokud je stav o jednu branku, v závěru zápasu se formace může změnit, nebo se může dopředu vysunout více hráčů, aby vstřelili branku, pokud prohrávají o gól. |
| A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. |
Fotbalový zápas se hraje na dva poločasy. Oba trvají 45 minut. |
| Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. |
Mezi půlemi je poločasová přestávka, která není delší než 15 minut. |
| Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. |
V závěru obou poločasů rozhodčí podle svého uvážení nastaví určitý počet minut. |
| The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. |
Nastavený čas by měl časově odpovídat zdržení, která ve hře nastala. |
| These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. |
Tato zdržení můžou nastat kvůli ošetřování, střídání, zdržování apod. |
| Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. |
I když to tak nemusí vypadat, nastavení může pomoci prohrávajícímu rýmu vyrovnat nebo dokonce otočit zápas. |
| A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. |
Dobrým příkladem je třeba finále Ligy mistrů UEFA 2013/2014 mezi Realem Madrid a Atleticem Madrid. |
| Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. |
Atletico Madrid vedlo 1:0, když Sergio Ramos z Realu Madrid v nastavení srovnal. |
| The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. |
Zápas šel do prodloužení, kde Real vyhrál 4:1 a získal svůj 10. titul v Lize mistrů. |
| Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. |
Dalším příkladem je finále Ligy mistrů UEFA 1998/1999 mezi Bayernem Mnichov a Manchesterem United. |
| Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. |
Bayern Mnichov dal v úvodu branku a kontroloval většinu zápasu. Pak ale Manchester United zápas otočil dvěma góly v 91. a 93. minutě a zápas vyhrál 2:1. |