| What is “governance”? |
Что такое «управление»? |
| The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. |
Термин «управление» часто вызывает путаницу, поскольку (ошибочно) предполагается, что он относится исключительно к действиям или обязанностям правительства. |
| Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. |
Разумеется, правительства играют важную роль во многих видах управления. |
| However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. |
Однако на самом деле понятие гораздо шире и выходит за рамки только государства. |
| For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. |
Однако на самом деле понятие гораздо шире и выходит за рамки только государства.
Например, в последнее время всё чаще упоминается понятие «корпоративное управление» — процесс, включающий контроль как со стороны государства, так и множества негосударственных органов, включая сами корпорации. |
| Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. |
Дон Маклин отмечает, что слово «governance» происходит от латинского «gubernare», означающего действие управления кораблём. |
| This etymology suggests a broader definition for governance. |
Этимология этого слова предполагает более широкое определение управления. |
| One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. |
Одним из важных следствий такого расширенного взгляда является то, что управление включает множество инструментов и механизмов. |
| Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. |
Традиционные право и политика, безусловно, являются одними из таких механизмов. |
| However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. |
Однако, как мы увидим в дальнейшем в этом пособии, управление может осуществляться и через многие другие каналы. |
| Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. |
Технологии, социальные нормы, процедуры принятия решений и институциональный дизайн — все это не менее важно для управления, чем право или политика |