| Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
Музыка является вспомогательной составляющей многих видов развлечений и большинства представлений. |
| For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Например, с помощью музыки дополняют повествование, она не заменима на танцевальных вечерах и в опере, и обычно без музыки не обходиться ни одна драматическая кинокартина, или театральная постановка. |
| Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
Музыка также является универсальным и популярным типом развлечений сама по себе, образуя целое представление, к примеру, когда даются концерты. |
| Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
В зависимости от ритма, инструмента, исполнения и стиля музыка делится на многие жанры: классический, джазовый, народный, рок, поп-музыка или традиционный. |
| Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Когда-то доступная только тем, кто мог заплатить исполнителям, с 20-го века музыка перестала быть таким дорогим удовольствием, теперь благодаря людям из индустрии развлечений, которые стали транслировать ее или делать записи для продажи. |
| The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
Широкое разнообразие музыкальных концертов, независимо от того, являются ли выступления соло, хоровыми или оркестровыми группами, или ансамблем, и не важно обрабатывалась ли запись. |
| Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Существуют специальные площадки для живых выступлений, они могут быть совершенно бесплатными или дорогими, различными по размеру, расположенными в помещении или под открытым небом. |
| The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
Аудитория имеет различные ожидания от исполнителей, а так же от их собственной роли в выступлении. |
| For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
К примеру, некоторые слушатели рассчитывают, что смогут молча насладиться качеством музыки, ее исполнением или интерпретацией. |
| Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Другой части аудитории важно получить удовольствие от атмосферы, и возможности стать частью выступления. |
| Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
И еще большее количество слушателей довольствуются музыкальными записями, которые они могут слушать и не посещая концерты. |