| Giáo dục theo nghĩa chung là hình thức học tập theo đó kiến thức, kỹ năng, và thói quen của một nhóm người được trao truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác thông qua giảng dạy, đào tạo, hay nghiên cứu. |
L'educazione, in senso generale, è la forma secondo la quale ad un certo gruppo di persone vengono trasmesse, da una generazione all'altra, determinate conoscenze, capacità e abitudini, mediante l'insegnamento, la formazione o la ricerca. |
| Giáo dục thường diễn ra dưới sự hướng dẫn của người khác, nhưng cũng có thể thông qua tự học.[1] |
Generalmente l'educazione avviene sotto la guida di altri, ma può anche avvenire attraverso lo studio personale.[1] |
| Bất cứ trải nghiệm nào có ảnh hưởng đáng kể lên cách mà người ta suy nghĩ, cảm nhận, hay hành động đều có thể được xem là có tính giáo dục. |
Qualsiasi esperienza abbia un effetto considerevole sul pensiero, le sensazioni, o le azioni di qualcuno, può essere vista come una forma di educazione. |
| Giáo dục thường được chia thành các giai đoạn như giáo dục tuổi ấu thơ, giáo dục tiểu học, giáo dục trung học, và giáo dục đại học. |
Generalmente l'educazione viene suddivisa in diversi stadi come l'educazione della prima infanzia, l'educazione primaria, l'educazione secondaria e l'educazione superiore. |
| Về mặt từ nguyên, "education" trong tiếng Anh có gốc La-tinh ēducātiō ("nuôi dưỡng, nuôi dạy") gồm ēdūcō ("tôi giáo dục, tôi đào tạo"), liên quan đến từ đồng âm ēdūcō ("tôi tiến tới, tôi lấy ra; tôi đứng dậy").[2] |
Dal punto di vista etimologico la parola inglese "education" viene dalla radice latina ēducātiō ("nutrire, educare") formata da ēdūcō ("io educo, io istruisco"), e relazionata alla parola omofona ēdūcō ("io avanzo, io estraggo; io mi alzo").[2] |
| Trong tiếng Việt, "giáo" có nghĩa là dạy, "dục" có nghĩa là nuôi (không dùng một mình); "giáo dục" là "dạy dỗ gây nuôi đủ cả trí-dục, đức-dục, thể-dục."[3] |
In Vietnamita la parola "giáo" significa insegnare, mentre "dục" (fonema non utilizzato individualmente) significa nutrire; "giáo dục" significa "insegnare nutrendo contemporaneamente l'intelletto, la virtù e la fisicità."[3] |
| Quyền giáo dục được nhiều chính phủ thừa nhận. |
Il diritto all'educazione è riconosciuto da molti governi. |
| Ở cấp độ toàn cầu, Điều 13 của Công ước Quốc tế về các Quyền Kinh tế, Xã hội và Văn hóa (1966) của Liên Hiệp Quốc công nhận quyền giáo dục của tất cả mọi người.[4] |
A livello globale, l'articolo 13 della Convenzione Internazionale sui Diritti Economici, Sociali e Culturali (1966) delle Nazioni Unite riconosce il diritto all'educazione di ogni persona.[4] |
| Mặc dù ở hầu hết các nước giáo dục có tính chất bắt buộc cho đến một độ tuổi nhất định, việc đến trường thường không bắt buộc; một số ít các bậc cha mẹ chọn cho con cái học ở nhà, học trực tuyến, hay những hình thức tương tự. |
Nonostante nella maggior parte dei paesi l'educazione abbia un carattere obbligatorio fino ad un'età predefinita, andare a scuola non è d'obbligo; una minoranza di genitori scelgono di educare i loro figli a casa, online, o con modalità simili. |