Presentazione
- Brazil
- Registrato circa 2 anni fa
- education, audiovisual, integrative medicine
- ProZ.com
150
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
Top dei settori di specializzazione
business
international organizations
I miei lavori
Esempio di traduzione Business
International Organizations Esempio di traduzione
| Partenza (German) | Arrivo (Portuguese) |
|---|---|
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |
| Internationalisierung heißt die geografische Dezentralisierung der Unternehmenstätigkeit auf internationalen Märkten. | Internacionalização refere-se à descentralização geográfica das atividades empresariais nos mercados internacionais. |
| Sie gewinnt durch eine zunehmende Globalisierung der gesamten Unternehmenstätigkeit immer mehr an Bedeutung. | Ela ganha cada vez mais importância devido à crescente globalização de todas as atividades empresariais. |
| Motive für Internationalisierung sind die Sicherung des Absatzes durch größere Marktnähe, die Senkung der Lohn- und Lohnnebenkosten, Umgehen von Importrestriktionen, Realisierung von Transportkostenvorteilen, Investitionsfördermaßnahmen durch die ausländischen Staaten sowie Unabhängigkeit von der Entwicklung der Devisenkurse. | Os motivos para a internacionalização incluem garantir as vendas por meio de uma maior proximidade com o mercado, redução dos custos salariais e encargos sociais, contornar restrições de importação, obter vantagens nos custos de transporte, aproveitar medidas de incentivo de investimento por parte de estados estrangeiros e alcançar independência em relação às flutuações nas taxas de câmbio. |
| In welcher konkreten Form Internationalisierung erfolgt, ist abhängig von der Situation des jeweiligen Unternehmens und seiner Strategie. | A forma concreta como a internacionalização ocorre depende da situação específica de cada empresa e de sua estratégia. |
| Die Stufen der Internationalisierung in Abhängigkeit von Kapital- und Managementleistungen sind Export, Lizenzvergabe, Franchising, Joint Venture, Auslandsniederlassung und Tochterunternehmen. | As etapas da internacionalização, dependendo do capital e das habilidades de gestão, são: exportação, concessão de licenças, franchising, joint venture, filial no exterior e subsidiária. |
| Bei der Internationalisierung von Dienstleistungsunternehmen gelten dagegen andere Schwerpunkte. | Na internacionalização de empresas de serviços, no entanto, são estabelecidos outros focos. |