| LOAN, ORDER, AND TERMINATION: Based on Customer’s representation that it hopes to procure the Equipment identified on Schedule A (the “Products”) in the near future, xxx agrees to loan and Customer agrees to accept the loan of the Products listed on Schedule A and to use such Products solely for the purpose of conducting a Beta-stage evaluation and test of the Products usage in Customer’s business environment and providing feedback to xxx with respect to such usage and testing. |
KÖLCSÖNZÉS, MEGRENDELÉS ÉS FELMONDÁS: Az Ügyfél azon nyilatkozata alapján, mely szerint a közeljövőben megvásárolni szándékozik az A. ütemezési mellékletben szereplő Eszközöket (a „Termékek”), xxx ezennel kölcsönadja és az Ügyfél kölcsönveszi az A. ütemezési mellékletben szereplő Termékeket, vállalva, hogy az említett Termékeket kizárólag a Termékek az Ügyfél üzleti környezetében történő Beta-fázisú felmérésére és tesztelésére használja, továbbá, hogy xxx-nek visszajelzést nyújt a használat és tesztelés eredményéről. |
| There is no charge to Customer for use of the Products, or xxx maintenance, if any is provided by xxx, on the Products during the Evaluation Period. |
A Tesztelési időszakban az Ügyfélnek a Termékek használatáért, vagy a(z) xxx által végzett karbantartásért, ha az végez ilyet a Termékeken a Tesztelési időszak során, semmiféle díjat nem kell fizetnie. |
| At the end of the Evaluation Period, Customer shall purchase/license the Products or, Customer shall, at xxx’s option, take all commercially reasonable steps to promptly return all Equipment to xxx or certify destruction of the same. |
A Tesztelési időszak végén az Ügyfél megvásárolja/licencet szerez a Termékekhez, vagy xxx döntésétől függően minden üzleti szempontból ésszerű intézkedést megtesz az Eszközök azonnali visszaküldéséhez xxx részére, vagy tanúsítja azok megsemmisítését. |
| If Customer elects to purchase/license the Products, Customer shall place a purchase order with xxx for the Products under its signed product ordering agreement with xxx, or if none, such purchase order shall be deemed to be governed by xxx’s current Basic Ordering Agreement. |
Ha az Ügyfél a Termékek megvásárlása/licencének beszerzése mellett dönt, az Ügyfél a(z) xxx-el kötött megrendelési megállapodásban szereplő Termékekre vonatkozó megrendelést nyújt be xxx-hez, amely megrendelésre a(z) xxx aktuális Általános megrendelési megállapodása érvényes. |
| This AGREEMENT and any Schedule(s) may be terminated at any time by xxx at its option. |
Jelen MEGÁLLAPODÁST és bármely Ütemezést xxx saját megítélése alapján bármikor felmondhatja. |
| TITLE, RISK OF LOSS, SHIPMENT AND PRODUCT RETURN: Title to Equipment and Software media shall remain with xxx at all times during the Evaluation Period. |
TULAJDONJOG, KÁRVESZÉLY, SZÁLLÍTÁS ÉS TERMÉK VISSZAKÜLDÉS: A Tesztelési időszak során az Eszközre és a Szoftver hordozókra vonatkozó összes jog xxx tulajdonában marad. |
| The risk of loss to the Equipment media shall be with Customer during the Evaluation Period and Customer shall insure the Equipment for full value. |
Az Eszköz hordozók károsodásának kockázatát a Tesztelési időszakban az Ügyfél viseli, továbbá az Ügyfélnek biztosítania kell az Eszköz teljes értékét. |
| xxx shall arrange shipment of the Equipment \ to the Installation Site on a mutually agreed date. |
Az Eszköz Telepítési helyre történő szállítását xxx végzi egy közösen meghatározott dátumon. |
| Freight and insurance charges to and from the Installation Site shall be borne by xxx. |
A Termékek Telepítési helyre történő oda-, illetve vissza szállításának és biztosításának költségeit xxx viseli. |
| Products returned to xxx shall be in the same condition as received, except for normal wear and tear. |
A(z) xxx részére visszaküldött Termékeknek az átvételivel megegyező állapotban kell lenniük, kivéve a normál használatból eredő kopást. |
| LIMITATIONS OF LIABILITY: Except as provided otherwise in section 6 above, xxx’s and its supplier’s total liability and customer’s sole and exclusive remedy for any claim of any type whatsoever, arising out of product or service provided hereunder, shall be limited to proven direct damages caused by xxx’s sole negligence in an amount not to exceed US $50,000, for damage to real or tangible personal property. |
A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA: xxx és beszállítóinak teljes felelőssége, illetve az ügyfél egyedüli és kizárólagos jogorvoslata bármilyen típusú kárigény esetén, akár az itt meghatározott termékekre vagy szolgáltatásra vonatkozóan, csak a bizonyítottan xxx kizárólagos gondatlansága által valós vagy kézzelfogható személyes vagyontárgyakon közvetlenül okozott károkra terjed ki, legfeljebb 50 000 USD értékben. |