| Thermoplastic molding is a method of creating objects using a mold and heated plastic. |
Moldagem de materiais termoplásticos é um método de criar objetos usando um molde e plástico aquecido. |
| When the plastic is heated, it becomes soft and is capable of being formed into a wide variety of shapes. |
Quando o plástico é aquecido, torna-se macio e é capaz de ser formado em uma variedade de formas. |
| It can be used as an inexpensive way to create replacement parts for plastic components or durable and attractive art projects. |
Pode ser usado como uma maneira barata para criar partes de substituição para componentes de plástico ou projetos de arte atraentes. |
| You can build a thermoplastic molding rig at home designed around your kitchen stove and shop vac. |
Você pode construir equipamento de moldagem termoplástica em casa projetado em volta de seu fogão de cozinha e aspirador. |
| This design allows you to tightly mold heated sheets of thermoplastic material to a premade form, allowing you to create multiple precise copies of thin plastic. |
Este projeto permite que você firmemente molde chapas aquecidas de material termoplástico para uma forma pre-feita, permitindo com que você crie múltiplas cópias precisas de plástico fino. |
| Building the Molding Frame |
Construindo o quadro de moldagem |
| Measure the inside of your oven. |
Meça o interior de seu fogão. |
| Cut four lengths of 2-inch by 4-inch timber long enough to make a rectangular frame that will fit inside your oven with a few inches of clearance on each side. |
Corte quatro pedaços de madeira com 5 por 10 centímetros de comprimento suficiente para fazer uma moldura retangular que vai encaixar dentro de seu fogão com alguns centímetros de folga de cada. |
| Fasten these boards together using a pair of 3-inch wood screws in each corner. |
Aperte estas placas juntas usando um par de parafusos de madeira com 7,5 centímetros em cada canto. |
| Cut a square of plywood slightly larger than the bottom of your timber frame. |
Apare um quadrado de madeira compensada levemente maior do que o fundo de seu quadro de madeira. |
| Cut four lengths of plywood long enough to form the sides of a shallow box with the square of plywood as the bottom. |
Apare quatro pedaços de madeira compensada comprida o suficiente para formar os lados de uma caixa rasa com o quadrado da madeira compensada como o fundo. |
| The side pieces of the plywood box should be slightly taller than the nozzle of the angled attachment on your shop vac. |
Os pedaços laterais da caixa de madeira compensada deverá ser levemente mais baixo do que o bocal do anexo angular em seu aspirador. |
| The angled attachment needs to be fastened to the outside of the plywood box and maintain a good seal against the wood. |
O anexo angular precisa ser preso ao lado externo da caixa de madeira compensada e manter um bom selo contra a madeira. |
| Drill a large hole in one of the plywood side pieces. |
Perfure um buraco maior em uma das peças laterais da madeira compensada. |
| Screw the plywood boards together into a shallow box using the wood screws. |
Parafuse as tábuas de madeira compensada juntas em uma caixa rasa usando parafusos de madeira. |
| Attach a 2-inch by 2-inch cube of wood to the inside of the plywood box at the center. |
Anexe um cubo de madeira de 5 por 5 centímetros ao interior da caixa da madeira compensada no centro. |
| This will help to support the top of your box during vacuum forming. |
Isso vai ajudar a suportar o topo de sua caixa durante a formação do vácuo. |
| Cut a square of pegboard large enough to overlap the frame of the box on all sides. |
Corte um quadrado de tábua de taco grande o suficiente para sobrepor o quadrado da caixa em todas as laterais. |
| Attach it to the top of the box using wood screws. |
Anexe-o no topo da caixa usando parafusos de madeira. |
| Use small screws to fasten the angled attachment of the vacuum cleaner over the hole drilled in the side of the plywood box . |
Use parafusos de madeira para prender o anexo angular do aspirador de pó sobre o buraco perfurado no lado da caixa de madeira compensada. |
| Drive the screws through the lip of the angled attachment on all four sides to ensure a good seal. |
Conduza os parafusos através dos lábios do anexo angular em todos os quadros lados para assegurar uma boa vedação. |
| Seal all the seams of the plywood box and the seam between the angled attachment and the side of the box using duct tape. |
Sele todas as costuras da caixa de madeira compensada e a costura entre o anexo angular e a lateral da caixa usando fita adesiva. |
| Molding the Plastic |
Moldando o plástico |
| Place your form in the center of the pegboard on top of the plywood box. |
Coloque sua forma no centro da tábua de taco no topo da caixa de madeira compensada. |
| Put some coins under the edges of the form to allow the air to flow freely between the form and the pegboard. |
Coloque algumas moedas sob as bordas da forma para permitir o ar de fluir livremente entre a forma e a tábua de taco. |
| Attach your vacuum cleaner hose to the attachment on the side of the plywood box. |
Anexe a mangueira de aspirador de pó ao anexo na lateral da caixa de madeira compensada. |
| Cut a sheet of thermoplastic material to the size of your timber frame using a sharp hobby knife. |
Apare uma folha de material termoplástico no tamanho de seu quadro de madeira usando uma faca afiada. |
| Place the sheet over your timber frame and attach it to all sides of the frame using a stapler, placing the staples no more than an inch apart. |
Coloque a folha sobre sua armação de madeira e anexe-a a todas as laterais do quadro usando um grampeador, deixando os grampos com não mais do que 2,5 centímetros de distância. |
| Place the timber frame in the oven with the plastic side up. |
Coloque a armação de madeira no fogão com o lado do plástico virado para cima. |
| Set the racks in the oven so that the plastic is about five inches away from the broiler. |
Coloque as prateleiras no fogão de modo que o plástico esteja com cerca de 12,5 centímetros de distância da grelha. |
| Set the broiler on high without closing the oven door. |
Coloque a grelha no alto sem fechar a porta do fogão. |
| As soon as the plastic begins to sag in the center, press down on one corner with a pencil eraser. |
Assim que o plástico começar a ceder no centro, pressione-o para baixo em um canto com um lápis borracha. |
| If the plastic is soft, remove it using a pair of oven mitts. |
Se o plástico estiver macio, remova-o usando um par de luvas de fogão. |
| Tips & Warnings |
Dicas & Advertências |
| You can use almost any three-dimensional object as a form, as long as it cannot be damaged by contact with the hot plastic. |
Você pode usar qualquer objeto tridimensional como uma forma, contanto que não possa ser danificado pelo contato com o plástico quente. |
| You can also make your own object out of plaster, wood or urethane foam. |
Você também pode fazer seu próprio objeto de gesso, madeira ou espuma de poliuretano. |
| When the plastic comes out of the oven, it is hot, soft and sticky. |
Quando o plástico sair do fogão, ele estará quente, macio e pegajoso. |
| Keep it away from your skin and clothes or you could be badly burned. |
Mantenha-o distante de sua pele e roupas ou poderá ficar queimado. |
| Have plenty of ventilation in your work area. |
Tenha plena ventilação em sua área de trabalho. |
| The buildup of fumes from thermoplastic can be harmful in a confined area. |
O acúmulo de fumos de lata termoplástica pode ser prejudicial em uma área confinada. |
| Don't leave the plastic under the broiler for too long. |
Não deixe o plástico sob o grelha por muito tempo. |
| If it is overheated, the plastic melts completely and then burns. |
Se for sobreaquecida, o plástico derreterá completamente, queimando em seguida. |