| Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. |
La vestimenta jugó un papel importante en la sociedad renacentista, pues el vestido en el Renacimiento se trataba de definir y presumir el status social de una persona. |
| Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. |
La moda germánica, italiana y francesa influenciaron fuertemente al resto de Europa durante este periodo. |
| Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. |
El vestido era una de las maneras en que los ricos representaban su riqueza al mundo y, de la misma manera, era los mismos ricos los que imponían modas y tendencias a seguir. |
| Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. |
Debido a la gran diferencia en riqueza y clase en la Europa renacentista, existen una variedad de modas diferentes que van de lo que los más ricos usarían a lo que los campesinos usarían. |
| Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. |
Gracias al constante cambio durante el Renacimiento, la moda también cambió más rápidamente en este tiempo que en tiempos anteriores. |
| The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). |
Los ricos mostraban su riqueza al usar telas caras como lo son la seda, el brocado, el terciopelo y el algodón (el algodón durante esta época era difícil de encontrar por lo que era considerado una tela "costosa"). |
| Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. |
La piel era también popular entre aquellos que se lo podían permitir y a menudo se usaban como forro de prendas para los más ricos. |
| Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. |
Los colores oscuros estaban de moda pues se podían coser elaborados bordados y joyas en las telas, y los colores oscuros hacían que resaltarán tales adornos. |
| For the wealthy, style was much more important than function. |
Para la clase alta, el estilo era mucho más importante que la funcionalidad. |