| 3 Dinge, die jeder Drohnenpilot wissen muss |
3 cose che ogni pilota di droni deve sapere |
| Der gewerbliche Drohnen-Einsatz ist in den letzten Jahren aus den Kinderschuhen gewachsen. |
L’uso commerciale dei droni è cresciuto notevolmente negli ultimi anni, superando ormai la fase iniziale. |
| Immer mehr Unternehmen und Betriebe setzen Drohnen für ihre Zwecke ein. |
Sempre più aziende e attività utilizzano i droni per i propri scopi. |
| Nicht selten wird dabei auf freiberufliche Drohnenpiloten zurückgegriffen. |
Non di rado ci si affida a piloti di droni freelance. |
| Sei es für die Forst- und Landwirtschaft, im Bauwesen oder zur Überprüfung von Straßen und Energienetzen. |
Che si tratti di silvicoltura e agricoltura, edilizia o controllo di strade e reti energetiche, con i velivoli senza pilota molte attività che fino a qualche tempo fa richiedevano giorni o settimane di lavoro possono oggi essere completate in pochi minuti. |
| Was man vorher wissen sollte |
Cosa bisogna sapere prima |
| Doch was muss man wissen, wenn man mit seiner Drohne selbst als Pilot seine Dienste anbieten möchte? |
Ma cosa bisogna sapere se si desidera offrire i propri servizi come pilota con il proprio drone? |
| Wir haben die wichtigsten Aspekte einmal in einer Kurz-Übersicht zusammengestellt: |
Abbiamo raccolto gli aspetti più importanti in una breve panoramica: |
| 1. Regulierungen & Vorschriften |
1. Regolamenti e norme |
| Sicherheit ist das A und O im Flugverkehr. |
La sicurezza è fondamentale nel traffico aereo. |
| Doch der Gesetzgeber und die EU sind bei unbemannten Fluggeräten sehr gründlich geworden, was die Flug-Vorschriften angeht. |
Tuttavia, il legislatore e l’UE sono diventati molto scrupolosi in materia di norme di volo per i velivoli senza pilota. |
| Es ist in den letzten Jahren ein sehr umfangreiches Regelwerk entstanden, dass u.a. in der Luftverkehrs-Ordnung festgehalten wurde. |
Negli ultimi anni è nato un insieme di norme molto articolato, disciplinato tra l’altro dal regolamento sul traffico aereo. |
| Jedoch ist es sehr zeit- und nervenaufreibend, z.T. auch technisch nicht möglich herauszufinden, wo man mit seinem Gerät in einem bestimmten Gebiet fliegen darf. |
Tuttavia, scoprire dove sia consentito volare con il proprio dispositivo in una determinata area è molto dispendioso in termini di tempo e stressante; in alcuni casi, è anche tecnicamente impossibile. |
| Ist z.B. ein Krankenhaus in 1,5 km Radius oder eine Bundesstraße in der Nähe? |
Ad esempio: c’è un ospedale nel raggio di 1,5 km o una strada statale nelle vicinanze? |
| Zu diesem Zweck ist es hilfreich, sich für unterschiedliche Geräte die unterschiedlichen Flug-Vorschriften anzeigen zu lassen. |
A tal fine, è utile visualizzare le diverse norme di volo applicabili ai vari dispositivi. |
| Auf XXXXX können Drohnenpiloten in wenigen Sekunden erkennen, wo mit welchen Geräten geflogen werden darf und wo eine Flug-Genehmigung eingeholt werden muss. |
Su XXXXX, i piloti di droni possono capire in pochi secondi dove è consentito volare con quali dispositivi e dove è necessario ottenere un’autorizzazione al volo. |
| 2. Drohnenführerschein |
2. Patentino per droni |
| Der Drohnenführerschein, oder auch UAV-Kenntnisnachweis, wird von diversen Vereinen und Verbänden in Deutschland angeboten. |
Il patentino per droni, chiamato anche attestato di conoscenza UAV, è offerto da diverse associazioni e organizzazioni in Germania. |
| Somit lässt sich in regionaler Nähe immer eine Stelle finden, um seinen Kenntnisnachweis ablegen zu können. |
In questo modo è sempre possibile trovare una sede nelle vicinanze in cui sostenere l’esame per ottenere il proprio attestato. |
| Ratsam ist dies auf jeden Fall, wenn man gewerblich in die Luft steigen möchte. |
Questo è in ogni caso consigliabile se si desidera volare per scopi commerciali. |
| Denn sonst drohen Bußgelder in nicht geringer Höhe. |
In caso contrario, si rischiano multe non indifferenti. |
| 3. Equipment |
3. Equipaggiamento |
| Eine ordentliche Ausrüstung gehört natürlich auch zu jedem Einsatz. |
Naturalmente, un equipaggiamento adeguato fa parte di ogni intervento. |
| Grundsätzlich lässt sich folgendes sagen: |
In linea di massima, si può dire quanto segue: |