| A non-governmental organization (NGO) is a not-for-profit organization that is independent from states and international governmental organizations. |
Некоммерческая организация (НКО) - организация, которая не ставит перед собой цели получения прибыли и действует независимо от государственных структур и международных правительственных организаций. |
| They are usually funded by donations but some avoid formal funding altogether and are run primarily by volunteers. |
Такие организации обычно существуют за счет пожертвований, но некоторые из них обходятся без какого-либо официального финансирования - в них работают, в основном, добровольцы. |
| NGOs are highly diverse groups of organizations engaged in a wide range of activities, and take different forms in different parts of the world. |
К НКО относятся самые разнообразные группы организаций, осуществляющие широкий спектр мероприятий. В разных частях мира они могут иметь различные формы. |
| Some may have charitable status, while others may be registered for tax exemption based on recognition of social purposes. |
Некоторые из них могут иметь статус благотворительных, другие регистрируются как НКО для того, чтобы получить налоговые льготы, благодаря статусу организации с социальной направленностью. |
| Others may be fronts for political, religious, or other interests. |
НКО могут также создаваться для лоббирования политических, религиозных и других интересов. |
| The number of NGOs worldwide is estimated to be 3.7 million. |
Число НКО по всему миру приблизительно равно 3,7 миллионам. |
| Russia has 277,000 NGOs. |
В России имеется 277 тысяч НКО. |
| India is estimated to have had around 2 million NGOs in 2009, just over one NGO per 600 Indians, and many times the number of primary schools and primary health centres in India. |
В 2009 году в Индии насчитывалось около 2 миллионов НКО - то есть, примерно по одной организации на каждых 600 индийцев. Это число намного превышало число начальных школ и начальных учреждений здравоохранения Индии. |
| China is estimated to have approximately 440,000 officially registered NGOs. |
В Китае действуют около 440 тысяч официально зарегистрированных НКО. |
| NGOs are difficult to define, and the term 'NGO' is not always used consistently. |
НКО трудно дать точное определение, и даже термин "НКО" может использоваться в разных значениях. |
| In some countries the term NGO is applied to an organization that in another country would be called an NPO (nonprofit organization), and vice versa. |
В некоторых странах НКО называют такую неправительственную организацию, которая в другом государстве будет наименоваться именно "некоммерческой" (nonprofit, NPO) - и наоборот. |
| There are many different classifications of NGO in use. |
В настоящее время используется множество различных классификаций НКО. |
| The most common focus is on "orientation" and "level of operation". |
Чаще всего используются два критерия - "ориентация" и "уровень деятельности". |
| An NGO's orientation refers to the type of activities it takes on. |
Ориентация НКО - это виды деятельности, которые осуществляет организация. |
| These activities might include human rights, environmental, improving health, or development work. |
Это может быть, например, защита прав человека, защита окружающей среды, улучшение здравоохранения или условий жизни в развивающейся стране. |
| An NGO's level of operation indicates the scale at which an organization works, such as local, regional, national, or international. |
Уровень деятельности НКО - масштаб, в котором работает организация. Он может быть локальным, региональным, национальным или международным. |