| Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
Die Technologien spielen eine immer wichtigere Rolle bei der Verbesserung des Zugangs zu Bildung für Menschen in den verarmten Gebieten und Entwicklungsländern. |
| Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Wohltätigkeitsorganisationen wie ein Laptop per Child widmen sich der Bereitstellung von Infrastrukturen, durch die die Benachteiligten Zugang zu Bildungsmaterialien erhalten können. |
| The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
Die OLPC Foundation, eine Gruppe von MIT Media Lab und unterstützt von mehreren großen Konzernen, hat eine erklärte Mission, ein $ 100 Laptop für die Bereitstellung von Bildungs-Software zu entwickeln. |
| The laptops were widely available as of 2008. |
Die Laptops waren ab 2008 weit verbreit. |
| They are sold at cost or given away based on donations. |
Sie sind für Nettopreis verkauft oder als Spenden verteilt. |
| In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
In Afrika hat die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAE) ein "E-Schulprogramm" eingeleitet, um alle 600.000 Grundschulen und Gymnasien mit Computerausrüstung, Lernmaterialien und Internetzugang innerhalb von 10 Jahren zu versorgen. |
| An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Ein International Development Agency Projekt namens nabuur.com, angefangen mit der Unterstützung des ehemaligen amerikanischen Präsidenten Bill Clinton, nutzt das Internet, um die Kooperation von Einzelpersonen zu Fragen bezüglich sozialer Entwicklung zu ermöglichen. |
| India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
Indien entwickelt Technologien, die landgestützte Telefon- und Internet-Infrastruktur umgehen werden, um Fernunterricht direkt an seine Schüler zu liefern. |
| In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
Im Jahr 2004 startete die indische Weltraumforschungsorganisation EDUSAT, ein Kommunikationssatellit, der Zugang zu Bildungsmaterialien bietet und der die Bevölkerung des Landes für stark reduzierte Kosten erreichen kann. |