| Residual stresses are stress fields that prevail in non-loaded structures. |
Остаточными напряжения – это зоны напряжений в конструкциях без внешней нагрузки. |
| For instance, a normal bolt resting in the palm of your hand may experience large measures of stress. |
К примеру, обычный болт, лежащий в вашей ладони, может иметь значительные внутренние напряжения. |
| This is not because of your demeanor or the way you are holding it, instead it is due to the way the bolt has been manufactured. |
Это происходит помимо вашего влияния или способа удержания, а как результат технологического процесса его изготовления. |
| A quality thread is rolled rather than cut. |
Качественная резьба производится обычно не методом нарезания, а накаткой. |
| Thus the material has been subjected to significant plastic deformation, which creates compressive stresses in the creases of the thread. |
При этом материал подвергается значительным пластическим деформациям, вызывающим напряжение сжатия в канавках резьбы. |
| The treatment also generates tensile stresses, as required by the law of force equilibrium. |
Поскольку внутренние напряжения должны быть уравновешены, то такая обработка вызывает также напряжения растяжения. |
| Compressive residual stresses in the thread are favorable to the fatigue life of the bolt, and are thus desirable. |
При этом напряжения сжатия в резьбе желательны, поскольку благоприятно влияют на ресурс при усталостных нагрузках. |
| The corresponding tensile stress's, on the other hand, may have a negative impact on the maximum load carrying capacity. |
С другой стороны, напряжения растяжения могут оказывать ограничивать максимальную несущую способность болта. |
| However, this weakening effect is small thanks to the material's ability to yield and redistribute the stress fields in the event of an extreme load. |
В то же время такое ослабление не имеет большого значения, поскольку используемый материал имеет податливость и способен перераспределять внутренние напряжения под воздействием предельных нагрузок. |
| Residual stresses may have positive, negative or no practical effects on a structure's mechanical integrity. |
Остаточные напряжения могут иметь позитивное, негативное или нейтральное значение с точки зрения механической целостности конструкции. |
| Whatever the case may be, knowing about them is important. |
Однако, как бы там ни было, понимание этого полезно. |
| This chapter explains common causes and possible effects of residual stresses, and thoroughly prepares the reader for related topics in subsequent chapters. |
Эта глава поясняет типичные случаи и возможное влияние остаточных напряжений в целях основательной подготовки читателя к восприятию соответствующих тем в следующих главах. |