Presentazione
- United States
- Registrata circa 2 anni fa
- bible, books, general
- MemoQ, MateCat
700
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Bible
Bible Esempio di traduzione
| Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
|---|---|
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Deus é um mistério do qual vivenciamos melhor quando conhecemos sobre Ele. |
| We can only say that it is good to live in God. | Podemos apenas dizer que é bom viver na presença de Deus. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor sermos esclarecidos do que ignorantes. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | O conhecimento é o propósito mais profundo da vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através do conhecimento, alcançamos o reino de Deus. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Conhecimento significa paz e alegria interior, e um amor que engloba todos os seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Eles veem Deus como o rei da luz do mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Eles sentem Deus dentro e ao redor deles. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Eles sentem Deus como uma alegria, paz e força interior e sabem que pertencem a uma verdade maior que só pode ser descrita como o amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos a pessoal e abstrata palavra de Deus. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos esclarecidos pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmo. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No budismo e no hinduísmo a palavra abstrata de Deus é dominante. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No budismo, o princípio dominante é chamado de nirvana e no hinduísmo chama-se Brahma. |
| Jesus referred to God as father. | Jesus referiu-se a Deus como Pai. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés relacionou-se mais com Deus de uma forma abstrata. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita nas palavras "Eu sou". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras referem-se a Deus como um estado de alegria onde alguém experimenta o conhecimento. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o principal caminho para o conhecimento. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade de todas as coisas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Assim a consciência do eu é perdida. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então aquele que tem a experiência da pura consciência é o mesmo que tudo possui e pode dizer: "Eu sou". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Ninguém pode dizer "Eu sou isso ou aquilo". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Aquele que se identifica com tudo e todos e não é nada é simplesmente uma consciência. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus é um ser que nos ajuda ao longo da nossa caminhada espirtual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres esclarecidos são uma encarnação de Deus. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser esclarecido, você será guiado na luz. |
United States
Attività recente
Ha tradotto 700 unità di traduzione
settore: bible
Combinazione linguistica: English > Portuguese
Feb 14, 2024