| Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
La realizzazione di film indipendenti spesso si svolge al di fuori di Hollywood o di altre grandi case di produzione. |
| An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Un film indipendente (o indie) è un film prodotto inizialmente senza il finanziamento o la distribuzione da parte di un grande studio cinematografico. |
| Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Motivi creativi, commerciali e tecnologici hanno contribuito alla crescita della scena cinetmatografica indipendente tra la fine del ventesimo e l'inizio del ventunesimo secolo. |
| On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Dal punto di vista commerciale, i costi dei film prodotti da studi con alti budget hanno condotto a scelte conservative riguardo agli attori ed alla troupe. |
| There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
A Hollywood c'è una tendenza al co-finanziamento (oltre due terzi dei film distribuiti dalla Warner Bros. nel 2000 scaturirono da accordi commerciali, mentre nel 1987 rappresentavano il 10%). |
| A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Un aspirante regista non ha quasi mai l'opportunità di lavorare in un film prodotto da uno studio con alto budget, a meno che non abbia una rilevante experienza nell'industria cinematografica o televisiva. |
| Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Inoltre, gli studi raramente producono film con attori sconosciuti, soprattutto se si tratta di ruoli principali. |
| Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Prima dell'avvento delle alternative digitali, anche il costo delle attrezzature e dei materiali professionali di produzione cinematografica ostacolava la possibilità di produrre, dirigere o recitare in un film prodotto da uno studio cinematografico. |
| But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Tuttavia, l'avvento delle videocamere accessibili al grande pubblico nel 1985 e, soprattutto, l'arrivo dei video ad alta risoluzione negli anni '90 hanno ridotto notevolmente la barriera tecnologica che ostacolava la produzione cinematografica. |
| Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Sia i costi di produzione che quelli di post-produzione si sono ridotti significativamente; negli anni 2000, hardware e software di post-produzione possono essere installati in un comune computer portatile. |
| Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologie come i DVD, i cavi ad alta velocità e una vasta gamma di software di montaggio video, sia professionali che amatoriali, rendono la realizzazione di un film relativamente accessibile. |