Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

147,005 traducteurs

User Avatar
il y a 33 minutes

va_lo s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 3 heures

Carolyn Harrington s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 3 heures

orden1985 s'est enregistré sur TM-Town

emera8
il y a environ 4 heures

emera8 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 4 heures

albertogoyen s'est enregistré sur TM-Town

kamila7
il y a environ 5 heures

kamila7 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 5 heures

Catarina Alves s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 5 heures

hudie s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 6 heures

Carlotacerickson s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 9 heures

livecic21 s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:28 PM on 17 Jun 2024

Lab results, Spanish to English, 244 words

  • Spanish English
  • 244 words
  • 0% complete
  • Medical (general)
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:27 PM on 17 Jun 2024

Editing subtitle translation for a Mexican comedic reality show, Spanish to English, 29 minutes

  • Spanish English
  • 5,075 words
  • 0% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:26 PM on 17 Jun 2024

Mexican diplomas and invoices, Spanish to English, 571 words

  • Spanish English
  • 571 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Finance (general)
Professionnel certifié ProZ.com
Petr Burov posting from ProZ.com 5:51 PM on 17 Jun 2024

Well, I have finally applied and become a Chartered Linguist at CIoL, years after being eligible!...

halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 5:44 PM on 17 Jun 2024

Agreement on Equipment Sublease

  • Ukrainian English
  • 4,417 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
User Avatar
Andre Dumoulin posting from ProZ.com 5:30 PM on 17 Jun 2024

creting a survey for proz.com

Mariliin Vassenin posting from ProZ.com 3:51 PM on 17 Jun 2024

Doing complicated conforms for a streaming platform, ~40 min per day

  • English English
  • 0% complete
Professionnel certifié ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 1:45 PM on 17 Jun 2024

Updating a previoulsy translated user guide, new technical features, security updates for a Germa...

  • German French
  • 1,206 words
  • 0% complete
  • Engineering: Industrial,Automation & Robotics,Engineering (general)
edz_translate Professionnel certifié ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 9:09 AM on 17 Jun 2024

Working on daily English into Tagalog translation assignments and review tasks about health care ...

  • 0% complete
veronicarodriguez519340 Professionnel certifié ProZ.com
Veronica Rodriguez posting from ProZ.com 9:03 AM on 17 Jun 2024

Dreaming of you… in blue color…

  • 0% complete
term file icon

164,119,717 unités de traduction

Lithuania il y a environ 2 heures

Toma P. a traduit 72 unités de traduction

English > Lithuanian electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
United States il y a environ 7 heures

Manuela Frencia a traduit 88 unités de traduction

English > Spanish film and cinema
kmangelschots
Belgium il y a environ 8 heures

Katinka Mangelschots a traduit 99 unités de traduction

English > Dutch health care, health and health education
aleksandra_paunovic
Serbia il y a environ 13 heures

Aleksandra a traduit 144 unités de traduction

Russian > Serbian psychology
marquessink
Brazil il y a 2 jours

Helena Silverio a traduit 80 unités de traduction

English > Portuguese literature
simango
Mozambique il y a 3 jours

Fernando Joao Simango a traduit 476 unités de traduction

English > Portuguese religion and bible
simango
Mozambique il y a 3 jours

Fernando Joao Simango a traduit 476 unités de traduction

English > Portuguese religion and bible
User Avatar
Serbia il y a 3 jours

Milan Vasiljevic a traduit 238 unités de traduction

English > Serbian games and children
fabianofroes
Brazil il y a 3 jours

Fabiano Froes a traduit 153 unités de traduction

English > Portuguese electrical engineering and electronics
User Avatar
Belgium il y a 3 jours

Mary 75 a traduit 34 unités de traduction

Italian > French fashion and clothing
user at computer icon

33,390,971 concepts terminologiques

Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus d'un an

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 24 jours

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan il y a environ un mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Robert Myatt a été acheté
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Robert Myatt a été acheté
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
German to English IATE terminology package.

German > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.