| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
| Human rights or civil liberties form a crucial part of a country's constitution and govern the rights of the individual against the state. |
Ljudska prava ili građanske slobode predstavljaju ključni deo ustava jedne zemlja i uređuju prava pojedinaca u državi. |
| Most jurisdictions, like the United States and France, have a codified constitution, with a bill of rights. |
Mnogi pravni sistemi, kao što su Sjednjene Države i Francuska, imaju kodifikovani ustav, sa poveljom o ljudskim pravima. |
| A recent example is the Charter of Fundamental Rights of the European Union which was intended to be included in the Treaty establishing a Constitution for Europe, that failed to be ratified. |
Skorašnji primer predstavlja Povelju Evropske unije o osnovnim pravima, koja je trebalo da bude uključena u Ugovor o Ustava za Evropu, nije prošao proces ratifikacije. |
| Perhaps the most important example is the Universal Declaration of Human Rights under the UN Charter. |
Najvažniji primer je možda Univerzalna deklaracija o ljudskim pravima u sklopu Povelje Ujednjenih nacija. |
| These are intended to ensure basic political, social and economic standards that a nation state, or intergovernmental body is obliged to provide to its citizens but many do include its governments. |
Ovo ima za cilj osiguravanje osnovnih političkih, društvenih i ekonomskih standarda koje nacionalna država ili međuvladino telo ima obavezu da omogući svojim građanima, ali mnoge uključuju i svoje vlade. |
| Some countries like the United Kingdom have no entrenched document setting out fundamental rights; in those jurisdictions the constitution is composed of statute, case law and convention. |
Neke zemlje, kao što je Ujedinjeno Kraljevstvo, nemaju ustaljen dokument koji definiše osnovna prava; u tim pravnim sistemima ustav se sastoji od zakonskih odredbi, sudske prakse i konvencija.
|
| A case named Entick v. Carrington is a constitutional principle deriving from the common law. |
Slučaj pod nazivom Entik protiv Karingtona predstavlja ustavni princip koji proizilazi iz običajnog prava.
|
| John Entick's house was searched and ransacked by Sherriff Carrington. |
Kuća Džona Entika je pretražena i ispreturana od strane šerifa Karingtona. |
| Carrington argued that a warrant from a Government minister, the Earl of Halifax was valid authority, even though there was no statutory provision or court order for it. |
Karington je tvrdio da je nalog ministra, grofa od Halifaksa, predstavljao validno ovlašćenje, iako za to nije postojala zakonska osnova niti sudski nalog. |
| The court, led by Lord Camden stated that, |
Sud, na čelu sa lordom Kamdenom, izjavio je |
| "The great end, for which men entered into society, was to secure their property. That right is preserved sacred and incommunicable in all instances, where it has not been taken away or abridged by some public law for the good of the whole. By the laws of England, every invasion of private property, be it ever so minute, is a trespass... If no excuse can be found or produced, the silence of the books is an authority against the defendant, and the plaintiff must have judgment." |
"Visoki cilj, zbog kojeg su ljudi ušli u društvo, bio je da obezbede svoju imovinu. To pravo se čuva kao sveto i neprenosivo u svim slučajevima, osim u slučajevima kada je oduzeto ili ograničeno nekim javnim zakonom za opšte dobro. Prema zakonima Engleske, svako narušavanje privatne svojine, ma koliko malo, predstavlja neovlašćeni upad... Ako se ne može naći niti ponuditi opravdanje, nepostojanje regulativa u literaturi predstavlja ovlašćenje protiv optuženog, i tužilac mora doneti presudu." |