Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

214,769 tradutores

khang1264ia
11 minutos atrás

khang1264 registrou-se na TM-Town.

peter123
22 minutos atrás

peter registrou-se na TM-Town.

caoboimientaycom
26 minutos atrás

Cao Bồi Miền Tây registrou-se na TM-Town.

User Avatar
33 minutos atrás

Mansi registrou-se na TM-Town.

khang1264
aproximadamente 1 hora atrás

khang1264 registrou-se na TM-Town.

horseboostreviews
aproximadamente 1 hora atrás

Horse Boost registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

dalattourmrthong registrou-se na TM-Town.

nhung123ia
aproximadamente 1 hora atrás

nhung123 registrou-se na TM-Town.

nhatnam097
aproximadamente 1 hora atrás

nhatnam097 registrou-se na TM-Town.

phuocloc123
aproximadamente 1 hora atrás

phuocloc123 registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Vesna Savić posting from ProZ.com 10:26 AM on 30 Jun 2026

June was a time for some rest, but I also worked on 46k words translated and edited (EN-SR). #Tra...

  • English Serbian
  • 46,361 words
  • 100% complete
  • Marketing,IT (Information Technology),Law: Contract(s)
meryjo Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 10:22 AM on 30 Jun 2026

Just finished post-editing some IFUs and SDSs; EN>IT, 4.5k words #memoQ

  • English Italian
  • 4,500 words
  • 100% complete
  • Biologia (Biotecnologia; Biochimica; Microbiologia)
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 8:30 AM on 30 Jun 2026

Just finished a follow-up edit of an article on tongue sensitivity.

  • 0% complete
sabrinabruna349213 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Sabrina Bruna posting from ProZ.com 7:56 AM on 30 Jun 2026

Translation of a clinical trial abstract, 756 words, English to Italian #memoQ

  • English Italian
  • 756 words
  • 100% complete
  • Medicina (generale)
ikapatarais896474
Irakli Pataraia posting from ProZ.com 7:38 AM on 30 Jun 2026

I translated a religious text from English into Georgian, ensuring accuracy of meaning, terminolo...

  • 0% complete
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:34 AM on 30 Jun 2026

Fast MT post-editing, Portuguese-English, Clinical Trials, MemoQ, 3535 words #memoQ

  • Clinical Trials, Ethical Review, Pharmaceuticals, Investigator's Brochure, Principal Investigator
  • Portuguese English
  • 3,535 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Pharmaceuticals,Medical: Health Care
Eleanor Odhiambo posting from ProZ.com 7:34 AM on 30 Jun 2026

Just finished translating policy documents from English to Swahili for an NGO, supporting clear a...

  • 0% complete
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:32 AM on 30 Jun 2026

MT Post-editing French-English, patient reports, Wordbee, 584 words #Wordbee

  • Pharmaceutical, Product Quality, Patient Reports, Physician Reports, Patient Outcomes
  • French English
  • 584 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:28 AM on 30 Jun 2026

Translation from Spanish to English of hardcopy marriage certificate, 503 words #MicrosoftWord

  • Marriage Certificate, Community of Property, Prenuptial Agreement, Civil Registrar, Civil Records
  • Spanish English
  • 503 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:26 AM on 30 Jun 2026

Fast MT post-editing, Portuguese-English, Clinical Trials, MemoQ, 6681 words #memoQ

  • Investigator's Brochure, Patient Handbook, Informed Consent Forms, Clinical Trials, Ethical Review
  • Portuguese English
  • 6,681 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
term file icon

162,798,007 unidades de tradução

User Avatar
Planeta Terra aproximadamente 9 horas atrás

teofilomenesis traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Terra aproximadamente 9 horas atrás

eduanypena traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Terra aproximadamente 17 horas atrás

victisalazar traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Terra aproximadamente 17 horas atrás

jamaizaruis traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Germany aproximadamente 19 horas atrás

Dennis Schwetlick traduziu 12 unidades de tradução

English > German literature
sergebisson902378
Philippines 2 dias atrás

Serge Bisson traduziu 10 unidades de tradução

English > French legal
dushime_irene
Rwanda 3 dias atrás

Irene Dushime Uwineza traduziu 9 unidades de tradução

English > Kinyarwanda medical (health care)
macan126
Indonesia 4 dias atrás

MACAN126 traduziu 17 unidades de tradução

English > Indonesian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
raja126
Indonesia 4 dias atrás

RAJA126 traduziu 9 unidades de tradução

English > Indonesian management consulting, business and management
User Avatar
Planeta Terra 5 dias atrás

osama_alshorafa enviou 23 unidades de tradução

English > Arabic becoming a world citizen with proz bono
user at computer icon

33,336,088 conceitos terminológicos

Chile mais de 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan mais de 1 ano atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan mais de 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece mais de 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire mais de 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.