Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
La produzione cinematografica indipendente spesso si svolge al di fuori di Hollywood o di altre grandi case di produzione. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Un film indipendente (o indie) è un film prodotto inizialmente senza finanziamenti o distribuzione da parte di un grande studio cinematografico. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Ragioni creative, commerciali e tecnologich hanno contribuito alla crescita della scena cinematografica indipendente tra la fine del XX e l'inizio del XXI secolo. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Dal punto di vista commerciale, i costi dei film in studio con un budget elevato hanno portato a scelte conservative per quanto riguarda il cast e la troupe. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
A Hollywood c'è una tendenza al cofinanziamento (oltre due terzi dei film distribuiti dalla Warner Bros nel 2000 erano prodotti in un'iniziativa imprenditoriale congiunta, rispetto al 10% del 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Un aspirante regista non ha quasi mai l'opportunità di ottenere un lavoro in un film di studio con un budget elevato, a meno che non abbia una significativa esperienza nel settore cinematografico o televisivo. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Inoltre, le case di produzione raramente producono film con attori sconosciuti, soprattutto nei ruoli principali. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Prima dell'avvento delle alternative digitali, anche il costo delle attrezzature e dei materiali cinematografici professionali costituiva un ostacolo alla possibilità di produrre, dirigere o recitare in un film tradizionale in studio. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Ma l'avvento dei consumatori di videocamere nel 1985 e, soprattutto, l'arrivo del video digitale ad alta risoluzione all'inizio degli anni '90, hanno abbassato notevolmente la barriera tecnologica nella produzione di film. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
I costi di produzione e post-produzione sono stati notevolmente ridotti; dagli anni 2000, l'hardware e il software per la post-produzione possono essere installati in un personal computer di base. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologie come i DVD, le connessioni FireWire e un'ampia gamma di software di editing video professionali e destinati al consumo rendono la realizzazione di film relativamente accessibile. |