I am asking XXXX, Inc. to make copies/prints of the described materials. |
Je demande à XXXX, Inc. |
I know that XXXX, Inc. will not copy/print materials subject to someone’s copyright, or that would be used for trademark infringement. |
Je sais qu'XXXX, Inc. |
I understand that I must confirm for XXXX, Inc. that I hâve the right to make copies/prints I am asking for and that doing so will not resuit in copyright infringement nor will it lead to or contribute to trademark infringement. |
Je comprends que je dois confirmer après d’XXXX, Inc. |
I understand the reproduction of another party’s works could constitute copyright infringement. |
Je comprends que la reproduction des œuvres d'un tiers pourrait constituer atteinte aux droits d'auteur. |
I also understand that if someone’s trademark is used in a way that might create confusion, or mistake, or déception as to the source of those works could constitute trademark infringement. |
Je comprends aussi que l’utilisation de la marque déposée de quelqu'un d'une manière qui pourrait être source de confusion, d'erreur, ou de tromperie quant à la source de ces œuvres, pourrait constituer une atteinte à la marque déposée. |
I agréé to indemnify, defend and hold XXXX, Inc. harmless fforn any loss, demand, suit, damages, claim or action arising out of or related to the foregoing représentation or my use of the materials or the copying/printing of the materials. |
de toute responsabilité en cas de perte, demande, poursuite, dommage, réclamation ou action découlant de ou liés à la représentation ou à l'utilisation des documents ou à la copie/l’impression de ceux-ci. |
I AGREE TO PAY any judgment, loss, costs and fees (including reasonable attorney fees) incurred by XXXX, Inc. in connection with such a suite, demand, claim or damages or in connection with XXXX, Inc. enforcement of the indemnification against me. |
dans le cadre d'une telle suite, demande, réclamation ou dommages ou en rapport avec l’exécution par XXXX, Inc. |