Home | Blog | What is TM-Town? | Directory Search | Nakōdo Expert Finder | Terminology Marketplace | Register | Log In
View all posts
Jonathan Mark Dowling at 12:47 AM on 22 Dec 2025 said:

This was a comprehensive, multi-faceted translation and localization project for a prominent German intellectual property law firm. The work involved adapting their full website content—from service descriptions to legal disclosures—into precise, client-focused English that maintains their authoritative tone while ensuring terminological accuracy across patents, trademarks, and competition law.

#TradosStudio

German > English 3,000 words intellectual property law