The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
Gospodar Muha sadrži mnoge primjere simbolizma koje je Golding ugradio kako bi pokazao dublju razinu glavnoj, uglavnom izravnoj priči koja otkriva njegove misli o prirodi čovječanstva i zla. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
Ispod su neki od glavnih simbola koji su korišteni u knjigama, ali također ima mnogo više koje možeš sam otkriti. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
Među tolikim simbolima mogu biti uključeni mali ili prirodni događaji poput koraljnog grebena, ( Ratovanje podmornicama, okruženje Britanije sa njemačkim u-brodovima?) ili ''veliki požar'', koji možda predstavlja prvi svjetski rat, (''Nikada više se ne bi trebali podložiti ovom divljaštvu''). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
Krv je još jedan simbol koji Golding opsežno koristi, iako koristi ih za otvorenu interpretaciju. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
Drugačiji stilovi koje su pokazali Jack i Ralph simboliziraju demokraciju i diktaturu, nešto poput onoga što je opisano u George Orwellovoj Životinjskoj farmi gdje je koristio svinje kako bi simbolizirao SSSR-ove komunističke vođe. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
Izmišljena zvijer koja plaši sve dječake predstavlja prvobitni instinkt divljaštva koje postoji unutar svih ljudskih bića. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
Dječaci se boje zvijeri, ali samo Simon dolazi do zaključka da se oni boje zvijeri zato jer postoji u svakom od njih. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
Kako dječaci odrastaju sve više divlji , njihova vjera u zvijer postaje jača. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Do kraja romana, dječaci ga napuštaju i smatraju ga kao totemičnog boga. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
Ponašanje dječaka je ono što pridonosi postojanju zvijeri, stoga što se više ponašaju divlje, zvijer postaje više stvarnija. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. |
Dječaci ''postaju'' zvijer kad ubiju Simona. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Golding opisuje ponašanje divljaka kao životinje; divljaci su bacili koplje (čovjekovo oruđe) i ''viknuli, udarili, grizli, rastrgali.
Nije bilo riječi, i nije bilo kretanja osim trganja zubima i kandžama.'' |