| The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
لقد كان للحال المعقد الذي تعيشه الكاثوليكية في بريطانيا العظمى اثار في مستعمراتها |
| At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
كان الكاثوليكيون يشكلون ما نسبته 1.6% من مجموع السكان الامريكيين في المستعمرات الثلاثة عشر الاصلية, لحظة اندلاع الثورة الامريكية |
| If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
ان كان كون المرء كاثوليكيا كافيا لكي تراه بريطانيا العظمى عدوا محتملا فان يزيد عليها الايرلندية يعني مضاعفة متاعبه |
| In Ireland they had been subject to British domination. |
في ايرلندا، كانوا يرزحون تحت السطوة البريطانية |
| In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
في امريكا، كان الكاثوليكيون ممنوعين من الاستيطان في بعض المستعمرات |
| Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
كان راس مذهبهم في روما لكنهم كانوا ممثلين رسميا باسقف اسقفية لندن الكاثوليكية الذي كان رجلا يدعى جيمس تالبت |
| When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
عندما اندلعت الحرب، اعلن الاسقف تالبت ولاءه للتاج البريطاني |
| (If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(.لو فعل غير ذلك، لصار الكاثوليكيون في ورطة اذ ان الروح المعادية للكاثوليكية ما زالت منتشرة حينئذ) |
| He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
لقد قام بمنع اي قس من المستعمرات من ان يؤدي القربان المقدس |
| This made practice of the faith impossible. |
الامر الذي جعل ممارسة العقيدة وشعائرها غير ممكن |
| This created sympathy for the Colonial rebels. |
مما ادى لخلق نوع من التعاطف تجاه المنتفضين الكولونياليين |
| The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
تحالف الجيش القاري مع الفرنسيين زاد من التعاطف تجاه المعتقد |
| When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
عندما وصل الاسطول الفرنسي الى نيوبورت بجزيرة رود، الغت المستعمرة قرار 1664 وسمحت بتجنيس الكاثوليكيين |
| (This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(مهد هذا الامر لسن وثيقة الحقوق الدستورية التي الغت كل القوانين المعادية للكاثوليك) |
| After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
بعد الحرب، نصب البابا اسقفا امريكيا هو جون كارول، سليل ال كارول الذين ساهموا بتاسيس ماريلاند. كما انشأ اسقفية امريكية تتصل مباشرة بروما |
| The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
امرت الحكومة البريطانية الجنرا تومس كيج بفرض المراسيم التي لا تحتمل وحل مجلس ماساتشوستس التشريعي |
| Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
قرر كيج مصادرة خزين من الاسلحة الكولونيالية في كونكورد |
| On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
تقدم جنود كيج نحو كونكورد في التاسع عشر من ابريل عام 1775 |
| On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
على الطريق، في بلدة لكسنكتون، قام الامريكيون الذين تم تحذيرهم مسبقا من قبل بول ريفير بتحركات البريطانيين، بمحاولة لايقاف الجنود |
| No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
"لا يعلم احد من الذي بداها، لكن معركة قد جرت في لكسنكتون كرين بين البريطانيين و "رجال الدقيقة" "المنتمن |
| Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
مصطدمين بالتفوق العددي الكاسح للبريطانيين، هزم المنتمن بسرعة |
| Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
لكن نداءات الحرب ضجت في كل انحاء الريف |
| The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
تدفقت المليشيات الكولونيالية وقامت بعمليات كر وفر تستهدف القوات البريطانية الزاحفة نحو كونكورد |
| The colonials amassed of troops at Concord. |
جمَع الكولنياليون البريطانيين في كونكورد |
| They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
اشتبكوا معهم وتمكنوا من ردهم |
| They then claimed the contents of the armory. |
ثم غنموا سلاحهم |
| The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
انسحب البريطانيون نحو بوستن تحت وابل من النار ياتيهم من كل الجوانب |
| Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
لولا رتل مساند من المدفعية عند اطراف بوستن ، لكان انسحاب البريطانيين نحو بوستن هزيمة كاملة |
| The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
استيقظ البريطانيون صباح اليوم التالي ليجدوا بوستن محاصرة بعشرين الف من الكولونياليين المسلحين الذين احتلوا البرزخ الممتد نحو شبه الجزيرة التي تقع بوستن ضمنها |