A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
นวนิยายเรื่องยาวนี้ เป็นเรื่องเล่าสมมติที่มีการอธิบายถึงประสบการณ์ใกล้ชิดของมนุษย์ |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
นวนิยายในยุคปัจจุบันมักใช้รูปแบบวรรณกรรมร้อยแก้ว |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
การพัฒนานวนิยายร้อยแก้วในเวลานี้ ได้รับการสนับสนุนจากนวัตกรรมในการพิมพ์และการนำเข้ากระดาษราคาถูกในศตวรรษที่ 15 |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
คำภาษาอังกฤษ (และภาษาสเปน) ในปัจจุบันสำหรับงานแต่งนิยายร้อยแก้วที่มีต้นกำเนิดมาจากนวนิยายของอิตาลีสำหรับคำว่า "(new)ใหม่" "(news)ข่าว" หรือ "เรื่องสั้นของสิ่งใหม่" ซึ่งมาจากภาษาละตินใหม่ ซึ่งเป็นคำนามเอกพจน์ของพหูพจน์ พหูพจน์ของศัพท์ละตินใหม่ โนวัสที่ขนาดเล็กมีความหมายถึง "ใหม่" |
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
ภาษาในยุโรปส่วนใหญ่ใช้คำว่า "โรแมนติก" (เช่นในฝรั่งเศส, ดัตช์, รัสเซีย,สโลวีน, เซอร์โบ - โครเอเชีย, โรมาเนีย, เดนมาร์ก, สวีเดน และ นอร์เวย์ "โรมัน" ; ฟินแลนด์ "โรมานี" ; เยอรมัน "โรมัน" ; โปรตุเกส "โรแมนซ์" และ "โรแมนโซ่" ของอิตาลี) สำหรับการบรรยายเพิ่มเติม |
A fictional narrative |
เรื่องเล่าสมมติ |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
นิยาย มักอ้างว่าเป็นนวนิยายที่แตกต่างจากประวัติศาสตร์ |
However this can be a problematic criterion. |
อย่างไรก็ตามนี่อาจเป็นเกณฑ์ที่ยังไม่แน่นอน |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
ตลอดช่วงต้นของผู้เขียนในช่วงยุคสมัยใหม่ เรื่องเล่าทางประวัติศาสตร์มักจะรวมถึงสิ่งประดิษฐ์ที่มีรากฐานมาจากความเชื่อดั้งเดิม เพื่อประดับข้อความ หรือ เพิ่มความน่าเชื่อถือให้กับความคิดเห็น |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
นักประวัติศาสตร์ จะประดิษฐ์และเรียบเรียงสุนทรพจน์เพื่อวัตถุประสงค์ในการสอน |
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
ในทางกลับกัน นวนิยายสามารถแสดงให้เห็นถึงความเป็นจริงทางสังคมทางการเมือง และ ส่วนบุคคลของสถานที่ รวมถึงช่วงเวลาโดยมีความชัดเจน และ รายละเอียดที่ไม่ถูกพบในงานประวัติศาสตร์ |
Literary prose |
วรรณกรรมร้อยแก้ว |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
ในขณะที่ร้อยแก้วแทนที่จะกลายเป็นมาตรฐานของนวนิยายสมัยใหม่ บรรพบุรุษของนวนิยายยุโรปสมัยใหม่รวมถึงบทกวีในภาษาโรมานซ์ของฝรั่งเศสตอนใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งของเครเตียง เดอ ทรัว (ปลายศตวรรษที่ 12) และในภาษาอังกฤษยุคกลาง (ของ เจฟฟรีย์ ชอเซอร์ (ค.ศ. 1343 - 1400) ตำนานแคนเตอร์บรี ) |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
แม้แต่ในศตวรรษที่ 19 การเล่าเรื่องสมมติในบทกวี โดย ดอนฆวน ของ ลอร์ด ไบรอน (1824), ยูจีนวันจิน ของ อเล็กซานเดอร์ พุชกิน (1833) และ ออโรร่า ลีห์ (1856) ของ อลิซาเบธ บาร์เรต บราวน์นิ่ง ก็แข่งขันกับนวนิยายร้อยแก้ว |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
ประตูสีทอง ของ วิคราม เซธ (1986) ประกอบด้วย 590 บทกวี โอเนจิน ที่เป็นตัวอย่างแบบล่าสุดของนวนิยายกลอน |