Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
O cinema independente geralmente é produzido fora de Hollywood ou de outros grandes estúdios. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Um filme independente (ou filme indie) é aquele, inicialmente, produzido sem o financiamento ou distribuição de grandes estúdios. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Fatores criativos, de negócio e tecnológicos contribuíram para o crescimento da cena do cinema independente no final do século XX e início do século XXI. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Considerando o aspecto econômico, os custos dos filmes de estúdio de alto orçamento também levam a escolhas conservadoras de elenco e equipe. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
Em Hollywood, há uma tendência para o cofinanciamento (mais de dois terços dos filmes lançados pela Warner Bros., em 2000, foram produzidos por empreendimentos conjuntos, comparados a apenas 10% em 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Um diretor otimista quase nunca tem a oportunidade de conseguir um emprego em um estúdio de cinema de grande orçamento, a menos que tenha experiência significativa no setor audiovisual. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Além disso, os estúdios raramente produzem filmes com atores e atrizes desconhecidos, principalmente para papéis de protagonismo. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes do advento de tecnologias alternativas, o custo de equipamentos e recursos profissionais para a produção de filmes eram obstáculos para a produção, direção e atuação em uma produção de estúdio tradicional. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Mas o início da comercialização de câmeras semi-profissionais para o consumidor final, em 1985, e mais importante ainda, o surgimento do vídeo digital de alta resolução, no início da década de 1990, têm diminuído significativamente a barreira tecnológica para a produção audiovisual . |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Os custos de produção e pós-produção têm abaixado de forma significativa; nos anos 2000, os equipamentos e programas para a pós-produção já podem ser comercializados e instalados em computadores pessoais. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologias como DVDs, conexões FireWire e a grande variedade de softwares de edição de vídeo profissionais disponíveis ao consumidor tornaram a produção de filmes relativamente acessível. |