Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
A produção de filmes independentes geralmente ocorre fora de Hollywood, ou de outros grandes sistemas de estúdios. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Um filme independente (ou filme "Indie") é um filme inicialmente produzido sem financiamento ou distribuição de um grande estúdio de cinema. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Razões criativas, de negócios e tecnológicas, contribuíram para o crescimento da cena do cinema independente no final do século 20 e início do século 21. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Do lado dos negócios, o custo dos filmes em estúdios de alto orçamento, também levam a escolhas conservadoras em relação ao elenco e equipe. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
Há uma tendência em Hollywood para o co-financiamento (mais de dois terços dos filmes lançados pela Warner Bros. em 2000 foram financiados por pelo menos 2 empresas, contra apenas 10% em 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Um diretor esperançoso quase nunca tem a oportunidade de conseguir um emprego em um filme de grande orçamento, a menos que ele ou ela, tenha experiência significativa no setor de Cinema ou Televisão. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Além disso, os estúdios raramente produzem filmes com atores desconhecidos, especialmente em papéis principais. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Após a chegada das alternativas digitais, o custo do equipamento profissional de cinema e do estoque, também eram um obstáculo para ser capaz de produzir, dirigir, ou estrelar em um estúdio de cinema tradicional. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Mas com o aparecimento das câmeras de vídeo para o consumidor em 1985, e mais importante, a chegada do vídeo digital de alta resolução no começo dos anos de 1990, reduziram significativamente a barreira tecnológica para a produção de filmes. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Os custos de produção e pós-produção foram reduzidos significativamente: nos anos 2000, o hardware e o software para a pós-produção podem ser instalados em computadores pessoais comuns. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologias como DVDs, conexões FireWire e uma ampla variedade de Softwares de edição de vídeos profissionais e de consumo, tornam a produção de filmes relativamente acessível. |