The quiet game is a children's game where children must stay quiet. |
Tiha igra je otroška igra, pri kateri morajo otroci biti tiho. |
Stillness is sometimes a rule but in most cases not. |
Tišina je včasih pravilo, vendar v večini primerov ni. |
The last child or team to make noise wins the game. |
Zadnji otrok ali skupina, ki se oglasi, zmaga. |
It is usually acceptable for players to make sounds they cannot control, such as sneezing whereas talking would cause a player to get out. |
V določenih primerih so dovoljeni zvoki, ki jih otroci ne morejo kontrolirati, kot npr. kihanje, medtem ko je zaradi govorjenja igralec izločen. |
The game is often played indoors, typically in classrooms. |
Igra se pogosto igra v prostoru, recimo v učilnicah. |
It can also be played outdoors, for instance, at summer camps. |
Lahko se igra tudi na prostem, kot npr. na poletnih taborih. |
One application of the game is for parents to keep their loud children quiet for a long journey. |
Starši lahko s pomočjo te igre utišajo svoje otroke na dolgih potovanjih. |
It is often used as a social discipline. |
Pogosto se uporablja za discipliniranje. |
There is no writing to others in the silent game because it would count as talking to others. |
Pri tej igri ni pisanja, ker šteje enako kot govorjenje. |
The objective of the game is to get opponents to giggle or talk by any means necessary. |
Cilj igre je, da se nasprotniki začnejo hihitati ali govoriti. |
This can include but is not limited to making funny faces and gentle tickling. |
To lahko vključuje tudi smešne obraze ali nežno žgečkanje. |
A person cannot make another make noise by inflicting bodily harm. |
Ne smemo pa nasprotnika pripraviti do tega, da se oglasi, tako da ga poškodujemo. |
There are many versions of this game, but nonetheless follow the same general rules: one who talks is immediately eliminated (laughing included), eventually isolating the winner at the end. |
Igra ima več različnih variant, ki imajo vse isto pravilo: tisti, ki govori, je takoj izločen (tudi če se smeji), na koncu ostane en zmagovalec. |
Sometimes it is played with the words in the dictionary instead of all sounds. |
Včasih se igra z besedami v slovarju namesto z zvoki. |