Précinéma |
Pre-cinema |
Pour désigner les recherches qui précèdent l’invention des premiers films de cinéma, et qui n'utilisent pas le film souple de celluloïd, on parle de précinéma. |
"Pre-cinema" is a term used to describe the time when flexible celluloid film stock invented by John Carbutt was experimented with before feature films were made. |
Et la date de 1888 peut être retenue comme séparation entre le précinéma et le cinéma, l'invention du film souple en celluloïd par John Carbutt et sa commercialisation par l'industriel George Eastman en 1888 sous la forme de rouleaux de 70 mm de large étant la condition sine qua non pour amorcer un spectacle qui allait devenir une industrie culturelle. |
We generally think of the year 1888 as marking the transition from pre-cinema to the feature-film industry. It was George Eastman in that year who introduced the 70mm film as the basic stock for the feature film industry. |
Certes, Reynaud utilisait un autre matériau, de 70 mm de large fait de carrés de gélatine indépendants pour plus facilement les colorier et les repérer l'un par rapport à l'autre par transparence, mais ces carrés étaient assemblés et formaient une bande unique qui se déroulait d'une bobine à l'autre. |
At the same time as Eastman was introducing his film strips, Emile Reynaud invented the idea of stapling gelatin squares to leather bands that had holes in them to draw them through the projector. |
Certains historiens du cinéma, comme l'Américain Charles Musser, n'ont pas la même définition du précinéma, et classent Edison et Reynaud dans cette catégorie, au motif que le mode de visionnement d'Edison n'était pas la projection, et que la pellicule de Reynaud n'était pas la pellicule 35 mm que nous connaissons encore aujourd'hui. |
Some film historians, such as the American Charles Musser, do not have the same definition of pre-cinema, and classify Edison and Reynaud in this category, on the grounds that Edison's mode of viewing was not projection, and Reynaud's film was not the 35mm film that we still know today. |
Mais, si l'on se base sur ces remarques, la pellicule 35 mm à perforations rondes à raison d'un seul jeu par photogramme des frères Lumière n'était pas non plus la pellicule standard de cinéma (à deux jeux de quatre perforations rectangulaires par photogramme). |
But, based on these facts, the Lumière brothers' 35mm film with round perforations projected at a rate of one set per frame was not the standard cinema film either (with two sets of four rectangular perforations per frame). |
Ce qui conduirait de façon absurde à mettre l'invention des frères Lumière dans le précinéma. |
Definitions aside, we should not overlook the contribution made by the Lumière brothers in the pre-cinema era. |