Приключение — захватывающее происшествие, неожиданное событие или случай в жизни, цепь нечаянных событий и непредвиденных случаев; нежданная быль, замечательное свершение, волнующее похождение, интересное испытание, возбуждающий переворот или любовная авантюра. |
An adventure is a fascinating incident, an unexpected event or life story, a chain of unintentional events and unforseen emergencies; an unexpected true story, a great fulfillment, a concerning affair, an interesting challenge, an exciting turn of events or a love adventure. |
Приключениями могут быть смелые подвиги, увлекательные путешествия, неожиданные происшествия, главные свершения жизни. |
Adventures can be courageous feats, fascinating travels, unexpected incidents, the main fulfillments of one's life. |
Герои приключенческих книг — всегда смелые, сильные, неутомимые, стремящиеся открыть новое, изменить жизнь; увлекают своим примером; им хочется подражать, искать и найти. |
Heroes of adventure books are always courageous, strong, tireless, seeking to open something new, to change life itself; carry away by their example; you want to imitate,seek and find them. |
Понятие «приключения» имеет несомненно литературное (романическое) происхождение. |
The term "adventure" has undoubtedly a literary (romantic) origin.
|
Со второй трети XII века во Франции романное действие начинают обозначать специальным словом aventure. |
From the second third of the 12th century in France novelistic actions start to be designated by the special word aventure. |
Первоначально, как явствует из рассказов на античные сюжеты, оно, по-видимому, употреблялось просто в смысле «удар судьбы»; поэтому иногда (например, в «Тристане» Беруля) оно, как бы по метонимии, означает «несчастный удел». |
Originally, as appears from stories on antique plots, it, apparently,meant "stroke of fate"; therefore sometimes (for example in Berul's "Tristan") it, kind of on a metonymy, means "an unfortunate destiny". |
У Кретьена де Труа и других романистов его поколения это слово приобрело особый смысл; им стали обозначать испытание, занимающее своё место в ряду других испытаний (отдельной «авантюры» не бывает) и позволяющее «герою» продвигаться к состоянию столь образцового совершенства, что оно само по себе позволяет восстановить нарушенный общественный порядок. |
Chrétien de Troyes and other novelists of his generation gave this word a special meaning;it began to designate a test ,taking the place among other tests (separate "adventure" does not happen),and allowing the "hero" to move forward to a condition of a so model perfection that in itself allowed to restore disturbed public order. |
Судя по всему, это слово получает и этимологическую мотивировку: от будущего времени глагола лат. |
Apparently, this word also receives etymological motivation: from the future tense form of the latin verb. |
advenire («случаться»). |
advenire("to happen"). |