On July 20, 2021 I delivered a translation of a document that included two different areas.
Part one: A General form issued by Israel's Tax Authorities where the client filled out the items directly related to him. The other part includes two legal documents - a sale contract and a real-estate sale contract. The entire document includes nine pages. Since the pages are overly crowded, it is challenging for the translation to follow precisely the original text's format. Hence a very small part that seems irrelevant was omitted from the translation. Nevertheless, the client can, with ease, compare the original Hebrew text with the English version.
The missing part of page three is added on a separate page at the end of the entire documents. The client was satisfied with the translation.