Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
수근관증후군 (손목터널증후군)은 손목 내 중요 신경이 압박되어 발현되는 통증을 동반한 질환이다. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
이 질환은 팔뚝에서 손바닥 안으로 지나는 정중(正中)신경이 손목 지점에서 압박되거나 조이면서 발생한다. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
증상은 주로 서서히 통증, 약해짐, 혹은 저림과 함께 발현되며, 손과 손목에서 팔로 방사된다. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
증상이 악화됨에 따라, 환자들은 낮시간 동안 저림을 느낄 수 있으며, 약해진 악력으로 인해 주먹을 쥐고 작은 물체를 잡거나, 혹은 손으로 하는 작업에 어려움을 겪을 수 있다. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
증후군의 직접적인 원인이 파악되지 않는 경우들도 있다. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
이 질환은 단순히 다른 사람들보다 수근관이 더 작다는 선천적 소인으로 인해 발생하는 확률이 가장 높다. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
수근관증후군에 걸릴 위험은 공장의 생산 라인 작업과 같이 반복적인 작업을 수행하는 사람들에게서 가장 크게 나타난다. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
수근관증후군은 또한 임신과 당뇨병, 갑상선 질환 그리고 류마티스성 관절염과 같은 질병과도 관련이 있다. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
초기 치료는 주로 질환이 발생한 손과 손목을 최소 2주 간 증상을 악화시킬 만한 활동을 삼가며 쉬어주거나, 손목을 스플린트로 고정하여 비틀고 구부리는 동작으로 인한 추가적인 손상을 방지하는 것을 포함한다. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
아스피린, 이부프로펜과 같은 비스테로이드 항염제, 그외 비처방 진통제, 그리고 구강 스테로이드 (프레드니손)이 통증 완화에 도움이 된다. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
정중신경의 붓기와 압력을 완화하는 데에 스테로이드 주사 역시 사용된다. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
보다 심각한 수근관증후군의 경우에는, 개방성수근관유리술 혹은 내시경하수근관유리술이 권장될 수 있다. |