L'histoire de la musique est une matière particulièrement riche et complexe, principalement du fait de ses caractéristiques : la difficulté tient d'abord à l'ancienneté de la musique, phénomène universel remontant à la Préhistoire, qui a donné lieu à la formation de traditions qui se sont développées séparément à travers le monde sur des millénaires. |
La storia della musica é una materia particolarmente ricca e complessa, soprattutto per le sue caratteristiche: la difficoltà é dovuta innanzitutto all'anzianità della musica in quanto fenomeno universale risalente alla Preistoria, che ha dato origine alla formazione di differenti tradizioni che si sono sviluppate nel mondo nel corso dei millenni. |
Il y a donc une multitude de très longues Histoires de la musique selon les cultures et civilisations. |
Esistono, quindi, una moltitudine di storie della musica a seconda delle culture e delle civilizzazioni. |
La musique occidentale (musique classique ou pop-rock au sens très large) ne prenant qu'au xvie siècle l'allure de référence internationale, et encore très partiellement. |
La musica occidentale ( la musica classica o il pop rock in senso molto amplio) assume, nel XVI secolo, la funzione di riferimento internazionale, e ancora in minima parte. |
La difficulté vient également de la diversité des formes de musique au sein d'une même civilisation : musique savante, musique de l'élite, musique officielle, musique religieuse, musique populaire. |
La complessità deriva anche dalla diversità degli stili musicali all'interno di una stessa civilizzazione: musica dotta, musica d'élite, musica ufficiale, musica religiosa ed infine la musica popolare. |
Cela va de formes très élaborées à des formes populaires comme les berceuses. |
Ricapitolando si va dalla musica più elaborata a quella popolare come le ninne nanne. |
Un patrimoine culturel d'une diversité particulièrement large, contrairement à d'autres arts pratiqués de manière plus restreinte ou élitiste (littérature, théâtre…). |
Un patrimonio culturale di vastissima gamma, contrariamente ad altri tipi di arte più limitate (la letteratura, il teatro ecc...) |
Enfin, avec la musique, art de l'instant, se pose la question particulière des sources : l'absence de système de notation d'une partie de la musique mondiale, empêche de réellement connaître l'étendue de la musique du temps passé, la tradition n'en ayant probablement sauvé qu'un nombre limité. |
Infine, con la musica, arte del momento, si pone la questione delle fonti: l'assenza dei sistemi di classificazione di una parte della musica mondiale, ci impedisce di conoscere la reale vastità della gamma musicale nei tempi passati. La tradizione ne ha quindi conservate probabilmente solo un numero limitato. |
La réalisation d'une synthèse universelle apparaissant très difficile car beaucoup d'Histoire de la musique traitent essentiellement de l'Histoire de la musique occidentale. |
La creazione di una panoramica universale ci appare difficile poiché una grande fetta della storia della musica tratta principalmente della storia della musica occidentale. |
Il n'est en général possible que de se référer aux ouvrages et articles spécialisés par civilisation ou par genre de musique. |
In genere é possibile fare riferimento alle pubblicazioni e agli articoli specializzati per civilizzazione o per genere musicale. |