Early childhood is a stage in human development. |
Ранното детство е етап от човешкото развитие. |
It generally includes toddlerhood and some time afterwards. |
Обикновено включва ранна детска възраст и известно време след това. |
Play age is an unspecific designation approximately within the scope of early childhood. |
Игралната възраст е неспецифично обозначение, приблизително в обхвата на ранното детство. |
Some age-related development periods and examples of defined intervals are: newborn (ages 0–5 weeks); infant (ages 5 weeks – 1 year); toddler (ages 1–3 years); preschooler (ages 3–5 years); school-aged child (ages 5–12 years); adolescent (ages 13–19). |
Някои възрастови периоди на развитие и примери за определени интервали са: новородено (на възраст 0–5 седмици); кърмаче (на възраст 5 седмици - 1 година); малко дете (на възраст 1–3 години); предучилищна възраст (на възраст 3–5 години); дете в училищна възраст (на възраст 5–12 години); юноша (на възраст 13-19 години). |
Infants and toddlers experience life more holistically than any other age group. |
Бебетата и малките деца преживяват живота по-целостно от всяка друга възрастова група. |
Social, emotional, cognitive, language, and physical lessons are not learned separately by very young children. |
Социалните, емоционални, когнитивни, езикови и физически уроци не се учат отделно от много малките деца. |
Adults who are most helpful to young children interact in ways that understand that the child is learning from the whole experience, not just that part of the experience to which the adult gives attention. |
Възрастните, които са най-полезни за малките деца, си взаимодействат по начини, като разбират, че детето се учи от цялото преживяване, а не само от онази част от опита, на която възрастният обръща внимание. |
The most information learned occurs between birth and the age of three, during this time humans develop more quickly and rapidly than they would at any other point in their life. |
Най-много научена информация се появява между раждането и тригодишната възраст, през това време хората се развиват по-бързо и скоростно, отколкото биха били във всеки друг момент от живота си. |
Love, affection, encouragement and mental stimulation from the parents or guardians of these young children aid in development. |
Любовта, обичта, насърчението и умственото стимулиране от родителите или настойниците на тези малки деца помагат в развитието. |
At this time in life, the brain is growing rapidly and it is easier for information to be absorbed; parts of the brain can nearly double in a year. |
По това време в живота мозъкът расте бързо и е по-лесно усвояването на информация; части от мозъка могат почти да се удвоят за една година. |
During this stage, children need vital nutrients and personal interaction for their brain to grow properly. |
По време на този етап децата се нуждаят от есенциални хранителни вещества и лично взаимодействие, за да може мозъкът им да расте правилно. |
Children's brains will expand and become more developed in these early years. |
Детските мозъци ще се разширят и ще станат по-развити в тези ранни години. |
Although adults play a huge part in early childhood development, the most important way children develop is interaction with other children. |
Въпреки че възрастните играят огромна роля в ранното детско развитие, най-важният начин, по който децата се развиват, е взаимодействието с други деца. |
Children develop close relationships with the children they spend a large period of time with. |
Децата развиват близки отношения с деца, с които прекарват голям период от време. |
Close relationships with peers develop strong social connections that can be transferred later in life, even children at an early age have a preference of whom they want to interact with or form friendships with. |
Тесните връзки с връстниците развиват силни социални връзки, които могат да се пренесат по-късно в живота, дори децата в ранна възраст имат предпочитание с кого искат да общуват или да формират приятелства. |
Howes (1983) research suggested that there are distinctive characteristics of friendships, for infants, toddler and pre-school aged children. |
Изследванията на Howes (1983) предполагат, че има отличителни характеристики на приятелства за бебета, малко дете и деца в предучилищна възраст. |