When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). |
Готовясь рекламировать какой-либо продукт, первым делом следует определить его Уникальное Торговое Предложение (УТП). |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" |
Для этого спросите себя: "Чем этот продукт отличается от других?" |
Make a list of your product's pros and cons. |
Создайте список достоинств и недостатков. |
This will help you think about what message you want your ad to send. |
Это поможет вам решить, какой посыл должен быть у вашей рекламы. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). |
Позиционирование - это попытка внедрить продукт в сознание потребителя в качестве лучшего в определенной категории (например, лучший дезодорант, лучшая газировка). Однако это чрезвычайно трудно сделать для нового бренда. |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. |
Типы позиционирования бренда: Против (Герц против Авис, Севен Ап против Колы), Нишевый (узкий сегмент в определенной группе товаров), Новаторский и Традиционный . |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. |
Описание характера бренда задаёт тон всей кампании. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. |
Начать готовиться к ней можно с такого описания: "Рекламная кампания ____A____ ____B____, что ____C____ это ____D____. Воплощением идеи будет ____E____.
Тон будет ____F_____.", где А это глагол, B - целевая демографическая группа (например, "девочки 14-18 лет"), C - ваш продукт, D - прилагательное или фраза, |
E is what the meat of your ad will be. |
E - содержание вашей рекламы, |
F is your ad's "attitude". |
а F - её "настроение". |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." |
Например, "Реклама убедит творческих молодых людей между 18 и 35 годами, что пользоваться компьютером Эппл круто и стильно. Воплощением идеи будут два человека, сравнивающие Маки и ПК. Тон будет юмористическим."
|
Part B of this strategy statement is the target audience. |
Часть B этого описания будущей стратегии - целевая аудитория.
|
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. |
У рекламщиков есть много методов сбора информации о ней, среди которых демографический анализ, психографика (изучение того, как мыслит целевая аудитория) и фокус-группы. |
Part C is the product itself. |
Часть C это сам продукт.
|
Advertisers spend time studying this as well. |
Создатели рекламы также его изучают. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" |
Важно задавать вопросы: "Почему его могут купить?" "В чем достоинства продукта?" и "Каков имидж клиента?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. |
Последний вопрос важно рассмотреть, чтобы убедиться в том, что в восприятии публики реклама не противоречит тому имиджу, который компания создала для себя. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." |
Например, нарочито молодёжная или вызывающая реклама, возможно, не подойдёт компании, которую знают как "консервативную" и/или "для всей семьи".
|