God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Dios es un misterio que se experimenta mejor con iluminación. |
We can only say that it is good to live in God. |
Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Es mejor estar iluminados que no estar iluminados. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
La iluminación significa paz interior, felicidad interior y amor global para todas las criaturas. |
An enlightened person lives in God. |
Una persona iluminada vive en Dios. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Él o ella ve a Dios como una clase de luz en el mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Él o ella siente a Dios dentro de sí mismo y a su alrededor. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Él o ella siente a Dios como felicidad, paz y fuerza interna; y está consciente que él o ella está en una verdad absoluta que solo puede ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
En cada una de las grandes religiones hay definiciones variadas de Dios. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
En las religiones también encontramos el término personal y abstracto de Dios. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Muchos místicos iluminados piensan a Dios como una persona y otros como una alta dimensión en el cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
En el Budismo y el Hinduismo el concepto abstracto de Dios predomina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
En el Budismo, el mayor principio se llama Nirvana, y en el Hinduismo se llama Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Jesús se refería a Dios como su padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moises se refería a Dios de manera abstracta. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Su definición central de Dios era descrita con las palabras "Yo soy". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Estas palabras se refieren a Dios como un estado feliz donde uno experimenta la iluminación. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
En las palabras "Yo soy" encontramos la principal manera de iluminación. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Las personas necesitan desarrollar un conciencia cósmica, una conciencia de unidad de todas las cosas. |
Thus the ego consciousness is lost. |
De este modo, la conciencia del ego se pierde. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Luego uno experimenta la conciencia pura, es uno con todo y solo puede decir "Yo soy". |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Él o ella no pueden decir "Yo más o menos soy". |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Él o ella se identifica con todo y todos y no es nada personalmente y es simplemente la conciencia. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Dios como un ser que puede tomar acción, nos ayuda a través del camino espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos los seres iluminados son encarnación de Dios. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Si usted se conecta con Dios o un ser iluminado a diario, usted será guiado en la luz. |