Нетрадиционная медицина — собирательное название методов, претендующих на способность лечить (или предупреждать) болезни, эффективность и безопасность которых не была доказана научным методом. |
La medicina non convenzionale è un nome generico, che indica un insieme di metodi, la cui efficacia e sicurezza non sono state confermate da studi scientifici, che si attribuiscono la capacità di guarire (o di prevenire) malattie. |
Типичными примерами являются гомеопатия, акупунктура и натуропатия. |
Ne sono degli esempi tipici l'omeopatia, l'agopuntura e la naturopatia. |
При этом нетрадиционную медицину называют альтернативной, если она применяется вместо общепринятой медицины. |
Detto ciò, la medicina non convenzionale è detta alternativa se prende il posto della medicina convenzionale. |
Если же нетрадиционные методы используются совместно с общепринятыми, такую практику называют комплементарной медициной. |
Se, invece, i metodi non convenzionali vengono utilizzati unitamente a quelli della medicina convenzionale, questa pratica prende il nome di medicina complementare. |
На Западе применяется также термин «Complementary and Alternative Medicine», CAM (англ.), объединяющий комплементарные и альтернативные практики нетрадиционной медицины. |
In Occidente è impiagato anche il termine di "Complementary and Alternative Medicine", CAM (ingl.), che sta a indicare sia le pratiche complementari che quelle alternative della medicina non convenzionale. |
Всемирная организация здравоохранения не рекомендует использование нетрадиционной медицины и прилагает усилия для продвижения доказательного подхода для оценки безопасности, эффективности и качества нетрадиционных методик, чтобы подтвердить или опровергнуть их научным методом. |
L'Organizzazione Mondiale della Sanità non raccomanda il ricorso alla medicina non convenzionale e si sta adoperando al fine di promuovere il progresso di un approccio basato sull'evidenza per la valutazione della sicurezza, dell'efficacia e del valore delle metodologie non convenizionali, per accreditarle o confutarle con il metodo scientifico. |
В России, согласно проведённому в 2007 году исследованию РАМН, у 95 % «народных целителей» отсутствует медицинское образование, а более 40 % из них нуждаются в лечении психических отклонений. |
In Russia, secondo i dati di una ricerca condotta nel 2007 dall'Accademia Russa della Scienze Mediche (RAMN), il 95% dei guaritori tradizionali non ha un'educazione medica, e più del 40% degli stessi necessita di cure per disturbi psichici. |
Регулярное посещение «целителей» и выстраивание жизни по их рекомендациям может быть признаком и последствием расстройства психической адаптации — магифренического синдрома. |
Una frequentazione regolare dei "guaritori" e il conformare la vita ai loro consigli potrebbero essere sintomi ed effetti di un disturbo dell'adattamento psichico: il pensiero magico. |