The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
"El Señor de las Moscas" contiene muchos ejemplos de simbolismo los cuales Golding ha incorporado para mostrar un nivel más profundo de la principal, por lo general directa, historia que revela sus pensamientos sobre la naturaleza de la humanidad y el mal. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
A continuación se muestran algunos de los principales símbolos usados en el libro, pero hay muchos más para que descubras por ti mismo. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
Entre tales símbolos se pueden incluir eventos aparentemente pequeños o naturales como el arrecife de coral, (Guerra submarina, acorralamiento de Gran Bretaña por submarinos alemanes) o el "gran fuego", que puede representar la primer Guerra Mundial, ("Nunca nos volveremos a comprometer con este salvajismo"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
La sangre es otro símbolo que Golding usa mucho, a pesar de que esta abierto a interpretación el para que lo usa. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
Los diferentes estilos de liderazgo mostrados por Jack y Ralph simbolizan la democracia y la dictadura, como fue descripto por George Orwell en "Animal Farm" donde usó los cerdos para simbolizar a los lideres comunistas de la Unión Soviética. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
La bestia imaginaria que aterra a todos los niños representa el instinto primitivo del salvajismo que existe en todos los seres humanos. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
Los niños le tienen miedo a la bestia, pero solo Simon se da cuenta que ellos temen a la bestia porque existe dentro de cada uno de ellos. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
A medida que los niños se vuelven más salvajes, su creencia en la bestia se hace más fuerte. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Al final de la novela, los niños le estan dejando sacrificios tratandolo como un dios totémico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
El comportamiento de los niños es lo que hace que la bestia exista, mientras más salvajes se comporten los niños, más real la bestia es. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. |
Los niños "convierten" en la bestia cuando matan a Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Golding describe el comportamiento de los salvajes como animal; los salvajes soltaron sus lanzas (herramientas del hombre) y "gritaron, golpearon, mordieron, desgarraron.
No hubo palabras, ni movimientos excepto los desgarros de los dientes y las garras. |