1. Scope of Application |
1. Toepasselijkheid |
1.1 The Terms and Conditions herein shall apply: |
1.1 Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op: |
(i) to all offers made by the Company to the Customer; |
(i) alle offertes die door de Vennootschap aan de Klant worden gedaan; |
(ii) to all purchase orders placed upon the Company by the Customer; |
(ii) alle koopopdrachten die door de Klant bij de Vennootschap worden geplaatst; |
(iii) to all contracts of sale between the Company and the Customer; and |
(iii) alle verkoopovereenkomsten die tussen de Vennootschap en de Klant worden gesloten;en |
(iv) to all other contracts between the Company and the Customer which involve the performance by the Company of any obligation, including (without limitation) contracts whereby the Company hires or leases goods to the Customer or agrees to service or maintain goods sold, hired, or leased to the Customer. |
(iv) alle overige overeenkomsten die tussen de Vennootschap en de Klant worden aangegaan krachtens welke de Vennootschap gehouden is enigerlei verplichting na te komen, met inbegrip van (doch niet uitsluitend) overeenkomsten waarbij de Vennootschap producten aan de Klant verhuurt of least, of krachtens welke zij zich verbindt de producten die aan de Klant verkocht, gehuurd of geleasd zijn, (algemeen of periodiek) voor het onderhoud (en de reparatie) van de producten die aan de Klant verkocht, gehuurd of geleasd zijn, zorg te dragen. |
1.2 The Terms and Conditions herein shall only be varied or waived by a written agreement between the Company and the Customer signed by the Company prior to any of the dealings and/or transactions detailed in clause 1.1. |
1.2 Deze onderhavige Voorwaarden mogen alleen worden gewijzigd of uitgesloten door middel van een door de Vennootschap en de Klant gesloten schriftelijke overeenkomst die, voordat een van de handelingen en/of transacties omschreven in artikel artikel 1.1 heeft plaatsgevonden, door de Vennootschap is ondertekend. |
1.3 Any terms and conditions submitted by the Customer shall not be applicable or binding upon the Company, unless the Company has expressly agreed in writing to the incorporation of such terms and conditions. |
1.3 Algemene voorwaarden die door de Klant worden overgelegd zijn niet van toepassing en binden de Vennootschap niet, tenzij de Vennootschap uitdrukkelijk en schriftelijk ermee akkoord is gegaan dat dergelijke voorwaarden in een offerte dan wel overeenkomst mogen worden opgenomen. |
1.4 Once the Customer has entered into an agreement subject to the Terms and Conditions herein, any subsequent orders and/or agreements howsoever made, between the Customer and the Company shall be deemed to be subject to the Terms and Conditions herein, and the Customer shall be deemed to have agreed to the incorporation of the Terms and Conditions herein into all such orders and/or agreements with the Company, irrespective of the absence of any written confirmation. |
1.4 Wanneer de Klant eenmaal een overeenkomst die onderworpen is aan deze Voorwaarden is aangegaan, worden eventuele daaropvolgende orders en/of overeenkomsten tussen de Klant en de Vennootschap, ongeacht de wijze waarop deze tot stand komen, geacht aan deze Voorwaarden onderworpen te zijn, en wordt de Klant geacht te hebben ingestemd met het opnemen van deze Voorwaarden in alle orders, ook wanneer dit niet schriftelijk is bevestigd. |
2. Quotations |
2. Prijsopgaven |
2.1 A quotation by the Company does not constitute an offer and the Company reserves the right to withdraw or revise the same at any time prior to the Company’s acceptance of the Customer’s order. |
2.1 Prijsopgaven van de Vennootschap zijn vrijblijvend en de Vennootschap behoudt zich het recht voor deze op enig moment voorafgaande aan de aanvaarding door de Vennootschap van de door de klant geplaatste opdracht van de Klant, te herroepen of te herzien. |
Acceptance of the Customer’s order can only be given by the Company’s written order of confirmation specifying the terms which shall be applicable or in the absence thereof, by dispatch by the Company of an invoice. |
Aanvaarding van de door de Klant geplaatste opdracht van de Klant kan slechts geschieden door middel van een schriftelijke opdrachtbevestiging van de Vennootschap, waarin de van toepassing zijnde voorwaarden zijn omschreven of, bij gebreke daarvan, door middel van de toezending van een factuur door de Vennootschap. |
An order, once validly accepted by the Company, may not be cancelled by the Customer without the written approval of the Company and the Customer’s indemnity against losses and costs of cancellation satisfactory to the Company. |
Wanneer een opdracht eenmaal op rechtsgeldige wijze door de Vennootschap is aanvaard, mag deze niet door de Klant worden geannuleerd zonder de schriftelijke toestemming van de Vennootschap en zonder een vergoeding van de Klant voor de geleden schade en annuleringskosten, zulks naar tevredenheid van de Vennootschap. |
2.2 Oral statements and agreements made by the Company’s employees, officers, representatives and/or agents are not binding upon the Company, unless and only to the extent that such oral statements and agreements are confirmed in writing by letter or on the invoice dispatched by the Company. |
2.2 Mondelinge verklaringen en overeenkomsten afgelegd dan wel aangegaan door de bestuurders, werknemers, procuratiehouders en/of andere vertegenwoordigers van de Vennootschap zijn niet bindend voor de Vennootschap, tenzij en slechts in zoverre zodanige mondelinge verklaringen en overeenkomsten per brief of in een door de Vennootschap verzonden factuur zijn bevestigd. |