Study: Asia's glaciers face massive melt from global warming |
Studi: Pencairan gletser besar-besaran akan terjadi di Asia akibat pemanasan global |
BERLIN – Scientists say one-third of the ice stored in Asia's glaciers will be lost by the end of the century even if the world manages to meet its ambitious goal of keeping global warming below 1.5 degrees Celsius, affecting water supplies for millions of people on the continent. |
BERLIN - Para ilmuwan mengatakan sepertiga es yang tersimpan di dalam gletser Asia akan hilang pada akhir abad ini, sekalipun jika dunia berhasil menjaga suhu pemanasan global tetap berada di bawah 1,5 derajat Celsius. |
In a paper published Wednesday in the journal Nature, researchers in the Netherlands also examined what would happen if average global temperatures rise beyond 1.5 degrees Celsius (2.7 degrees Fahrenheit) by the end of the century. |
Dalam sebuah makalah yang diterbitkan hari Rabu pada jurnal Nature, para peneliti di Belanda juga mengkaji apa yang akan terjadi jika suhu global rata-rata meningkat di atas 1,5 derajat Celcius (2,7 derajat Fahrenheit) pada akhir abad ini. |
They concluded that almost two-thirds of the ice in Asia's glaciers could vanish, if no effort is made to curb climate change. |
Mereka menyimpulkan bahwa hampir dua pertiga es di gletser Asia akan lenyap, jika tidak ada upaya untuk mengurangi perubahan iklim. |
“In regions where glacier melt water is an important part of the river flow, the retreating glaciers can become a problem,” Philip Kraaijenbrink, a University of Utrecht geographer who led the study, said. |
“Di daerah-daerah yang terdapat pencairan gletser, air sangat mempengaruhi aliran sungai. Air yang mengalir akan mendatangkan masalah,” kata Philip Kraaijenbrink, seorang ahli geografi dari Universitas Utrecht yang memimpin penelitian tersebut. |
“There are many people living in basins that have their rivers originating in Asia's high mountains, such as the Indus, Ganges and Brahmaputra,” Kraaijenbrink said. |
“Banyak orang tinggal di bantaran sungai, yang airnya mengalir dari pegunungan tinggi Asia, seperti Sungai Indus, Gangga, dan Brahmaputra,” kata Kraaijenbrink. |
“In these basins, the river water is used for irrigation of cropland, drinking water and for hydropower dams.” |
“Di bantaran-bantaran sungai ini, air sungai digunakan untuk irigasi lahan pertanian, air minum, dan membangun bendungan air pembangkit listrik.” |
The 1.5-degree target was set at the international climate conference in Paris two years ago, but experts say it would require a massive shift to the world economy. |
Target maksimum 1,5 derajat telah ditetapkan pada konferensi iklim internasional di Paris dua tahun lalu, namun para ahli mengatakan bahwa perubahan besar-besaran pada ekonomi dunia perlu dilakukan. |
In total, the researchers compared 110 climate simulations and found that high mountain glaciers in Asia tended to experience greater levels of warming than the global average. |
Secara keseluruhan, para peneliti membandingkan 110 simulasi iklim dan menemukan bahwa gletser-gletser pada gunung tinggi di Asia cenderung mengalami tingkat pemanasan yang lebih tinggi daripada rata-rata global. |
All glaciers analyzed already are losing mass except those in the Kunlun Mountains of western China. |
Semua gletser yang dianalisis telah kehilangan massa, kecuali di Pegunungan Kunlun di Tiongkok sebelah barat. |
Taking into account the effect on melting levels of rubble covering some of the glaciers, they concluded that the amount of ice lost from Asian glaciers is almost proportional to the amount of warming they experience, though with some regional variations. |
Dengan mempertimbangkan efek pada tingkat pencairan puing-puing pada beberapa gletser, mereka menyimpulkan bahwa jumlah es yang hilang dari gletser-gletser Asia hampir berbanding lurus dengan tingkat pemanasan yang terjadi. |
“Even if temperatures stabilize at their current level, mass loss will continue for decades to come until a new equilibrium is reached,” the researchers said. |
“Sekalipun jika suhu tetap stabil pada tingkat ini, kehilangan massa akan tetap berlanjut selama beberapa dekade sampai terjadi ekuilibrium,” kata para peneliti. |
Kraaijenbrink acknowledged that a scenario in which global warming remains under 1.5 degrees Celsius is optimistic. |
Kraaijenbrink mengakui bahwa skenario pemanasan global maksimum di bawah 1,5 derajat Celsius adalah target yang optimis. |
“We are aware that more extreme, business-as-usual scenarios are possibly a more likely future,” he said. |
“Kami sadar bahwa yang terjadi di masa mendatang justru adalah skenario yang lebih ekstrem, yaitu tidak ada aksi apa-apa atas perubahan iklim,” katanya. |
In a comment published along with the study, J. Graham Cogley of Trent University in Canada said the researchers' glacier model “has some innovative features that might raise eyebrows among glaciologists, but it is difficult to find fault with it as a pioneering effort.” |
J. Graham Cogley dari Universitas Trent di Kanada juga memberikan ulasan yang diterbitkan bersamaan dengan penelitian tersebut. |
“The authors have shown that achieving the 1.5 Celsius target will conserve a substantial fraction of Asia's water resources and that, if we fail in this regard, we will pay in direct proportion to the extent of the failure,” Cogley said. |
“Para penulis telah menunjukkan bahwa keberhasilan target 1,5 derajat Celcius dapat menghemat sebagian besar sumber daya air Asia. Namun jika target itu gagal tercapai, kita akan membayar mahal untuk kegagalan itu,” kata Cogley. |