Fermi and his co-workers were the first to moderate neutrons, produce thermal neutrons, and use them, in 1935, to bombard nuclei. |
Fermi y sus colaboradores fueron los primeros en controlar neutrones, produciendo neutrones térmicos y usándolos, en 1935, para la bomba nuclear. |
He quickly noted how large nuclear cross sections became when thermal neutrons were the bombarding particles. |
Rápidamente constató cuan grandes llegaron a ser las secciones nucleares cuando las partículas con las que se bombardeó eran los neutrones térmicos. |
It might seem that hope could now rise in connection with the practical use of energy derived from nuclear reactions. |
Podría parecer que creciera la esperanza relacionada con el uso práctico de la energía obtenida de las reacciones nucleares |
Neutrons could bring about nuclear reactions, even when they themselves possessed very little energy, so output might conceivably be more than input for each neutron that struck. |
Los neutrones podían provocar reacciones nucleares, incluso poseyendo ellos muy poca energía, entonces posiblemente podría ser mayor la energía obtenida que la invertida con cada choque de neutrón. |
Furthermore because of the large cross sections involved, thermal neutrons missed far less frequently than high-energy charged particles did. |
Además, debido al gran tamaño de las secciones implicadas, los neutrones térmicos se perdieron con mucha menos frecuencia que las partículas cargadas de alta energía. |
But there was a catch. |
Pero había trampa |
Before neutrons could be used, however low-energy and however sure to hit, they had to be produced; and in order to produce neutrons they had to be knocked out of nuclei by bombardment with high-energy protons or some other such method. |
Antes de que se pudieran usar los neutrones, sin importar cuán baja energía y cuán seguros fueran a golpear, tenían que producirse; y para producir neutrones tuvieron que ser golpeados los núcleos a través de bombardeos con protones de alta energía o algún otro método similar. |
The energy formed by the neutrons was at first never more than the tiniest fraction of the energies that went into forming the neutrons in the first place. |
Al principio, la energía producida por los neutrones nunca fue más que la fracción más pequeña de las energías que se utilizaron para producir los neutrones. |
It was as though you could indeed light a candle with a single match, but you still had to look through 300,000 useless pieces of wood before you found a match. |
Fue como si realmente pudieras encender una vela con una sencilla cerilla, pero aún tenías que buscar y encontrar entre 300,000 trozos de madera inútiles antes de encontrar una cerilla. |
The candle would still be impractical. |
La vela aún no sería práctica |
Even with the existence of neutron bombardment, involving low energy and high cross section, Rutherford could, with justice, feel right down to the time of his death that nuclear energy would never be made available for practical use. |
Incluso con la existencia de bombardeos de neutrones, implicando baja energía y alto alcance transversal, Rutherford podría, con justicia, sentir hasta el momento de su muerte que la energía nuclear nunca estaría disponible para uso práctico. |