Ever since Pierre-Simon Laplace envisioned the Hypothetical "Laplace's Demon" in 1814, an entity with infinite computing power that knows the exact location and velocity of every particle in the universe, there has been speculation that if one had such abilities, the past, present, and future of the universe can be predicted. |
Еще со времен "Демона Лапласа", мысленного эксперимента Пьера-Симона Лапласа в 1814 году о существе с бесконечными вычислительными способностями, который знал бы точное положение и скорость каждой частицы во вселенной, идут рассуждения о том, что обладай некто такими способностями, прошлое, настоящее и будущее вселенной было бы определено. |
However, there are limits to even this kind of knowledge, and it may very well be impossible for mankind to ever find the much sought-after "Theory of Everything". |
В то же время, даже такое знание имеет ограничение, и человечеству, вполне вероятно, будет не под силу найти и более востребованную "Теорию всего". |
Does Laplace's Demon hold proof of Predestination? |
Является ли Демон Лапласа подтверждением Предопределенности? |
Could it even exist? |
Может ли он вообще существовать? |
We will examine these questions shortly. |
Мы кратко рассмотрим данные вопросы. |
Let us assume, for one moment, that Laplace's Demon not only could exist, but it is real. |
Давайте на мгновение представим, что Демон Лапласа не только может существовать, но и существует на самом деле. |
The entity is sitting in a laboratory, doing computations, and feeding scientists data about the future of the universe. |
Данное существо сидит в лаборатории, делает расчеты и снабжает ученых данными о будущем вселенной. |
This scenario could be thought of as absolute proof that free will is an illusion, and that predestination rules the universe. |
Подобную ситуацию можно счесть за несомненное доказательство иллюзорности свободы воли и предопределенности всего во вселенной. |
As the Demon simulates particles ricocheting off of each other, forming atoms, cooling down, then gradually forming stars several billion years ago, it watches matter spin, gravity attract material; Earth forms, then life forms, then Humans slowly evolve, it predicts the chemical reactions going on inside our brains, it knows what we will do, what we will think, and what we will feel. |
Демон моделирует движение частиц, которые отскакивают друг от друга, создают атомы, замедляют свое движение и затем целую вечность формируют звезды, он наблюдает вращение частиц материи, притяжение вещества гравитацией. Dот возникла Земля, появились формы жизни, Человек постепенно эволюционировал, и Демон способен предсказать химические реакции нашего мозга, он знает, что мы сделаем, о чем будем думать, что будем чувствовать. |
For the processes of our brain are no different, no less certain than the boiling of water or the constant flickering of minute switches in the circuitry of a computer. |
Так как процессы нашего мозга не имеют значительного отличия или большей упорядоченности в сравнении с процессами кипения воды или постоянного мерцания, вызванного мгновенным переключением в компьютерных схемах. |
Neurons fire, some adrenaline is released there, some dopamine here, and you get a human thought. |
Возбуждение нейронов, тут выброс адреналина, там выпуск допамина - и вот появляется человеческая мысль. |
What we perceive as free will is merely routine chemical processes occurring within our brains, and we are no more than clumps of matter floating around in the universe like the coldest space rock, as time moves only forward, and the universe expands outward. |
То, что мы считаем свободной волей, является рутинным химическим процессом нашего мозга, и мы не более чем сгустки материи, плавающие во вселенной как захолоделый космический булыжник, пока время движется только вперед, а вселенная - вширь. |
and nothing- nothing is uncertain in the mind of the Demon. |
и ничто не является непредсказуемым для разума Демона. |