Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La tecnología juega un papel cada vez más importante en la mejoría del acceso a la educación por parte de las personas que viven en áreas empobrecidas y países subdesarrollados. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Caridades como One Laptop per Child están dedicadas a proveer infraestructura a través de la cual aquellos en desventaja puedan acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fundación OLPC, un grupo de MIT Media Lab respaldado por varias grandes corporaciones, tiene la misión declarada de desarrollar una computadora portatil de $100 para la entrega de software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Las computadores portátiles son ampliamente accesibles desde 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Son vendidas al costo o regaladas, según las donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
En África, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) ha lanzado un "programa de educación en línea" para proveer a todas las 600,000 escuelas primarias y secundarias con computadores, material educativo y acceso a internet dentro de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Un proyecto de la Agencia de Desarrollo Internacional llamada nabuur.com, comenzada con el respaldo del ex presidente estadounidense Bill Clinton, utiliza el internet para permitir la cooperación de individuos en temas de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
India está desarrollando tecnologías que sobrepasarán a la telefonía y el internet para repartir educación a distancia directamente a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En el 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó la red EDUSAT, un satélite de educación que proporciona acceso a material educativo que puede alcanzar a más de la población del país a un costo muy reducido. |