Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome del túnel carpiano es una condición dolorosa causada por la compresión de un nervio clave en la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Ocurre cuando el nervio mediano, que corre desde el antebrazo hasta la palma de la mano, queda presionado o aplastado en la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Los síntomas suelen ocurrir de manera gradual, con dolor, debilidad o entumecimiento de la mano y la muñeca, expandiéndose hacia el brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
Al empeorarse los síntomas, la gente puede sentir una sensasión de hormigueo durante el día, y una reducción en la fuerza de agarre que puede dificultar el formar un puño, agarrar objetos pequeños o realizar otras labores manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En algunos casos, no es posible identificar un causante directo del síndrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Es probable que el trastorno sea una consecuencia de una predisposición genética - el túnel carpiano es simplemente menor en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de desarrollar el síndrome del túnel carpiano es especialmente común en aquellos que realizan labores repetitivas como las que se hacen en las líneas de ensamblaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome del tunel carpiano es también asociado con embarazos y enfermedades como la diabetes, problemas de la tiroides o artritis reumatoide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
El tratamiento inicial suele incluír el descanso de la mano y la muñeca afectada durante al menos dos semanas, evitando actividades que pudiesen empeorar los síntomas, e inmobilizando la muñeca en un cabestrillo para prevenir daños adicionales a consecuencia de doblar o girar la extremidad. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Medicamentos anti-inflamatorios que no incluyen esteroides tales como aspirina, ibuprofeno así como otros de venta sin receta, al igual que esteroides orales (predinisona) pueden aliviar el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
Inyecciones de esteroides pueden ser utilizadas para aliviar la hinchazón y la presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
Para casos más severos del síndrome del túnel carpiano, podría ser recomendable una cirugía abierta de liberación del tunel carpiano o una liberación endoscópica del túnel carpiano. |